Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原来不懂得恋爱
Ich wusste nicht, wie man liebt
专辑:《马德里的情人》
Album:
《Liebhaber
in
Madrid》
灰色雨天
令我心乱
Grauer
Regentag,
mein
Herz
ist
verwirrt
如没有伴侣我尚有香烟
Wenn
ich
keine
Partnerin
habe,
habe
ich
immer
noch
Zigaretten
她已不屑再欺骗
Sie
gibt
sich
nicht
mehr
die
Mühe
zu
täuschen
不屑敷衍我爱多半天
Sich
nicht
die
Mühe
macht,
mich
hinzuhalten,
liebt
mich
kaum
einen
halben
Tag
WOO...
灰色雨天又再出现
WOO...
Grauer
Regentag
erscheint
wieder
藏身黑暗角落里着了烟
Versteckt
in
einer
dunklen
Ecke,
eine
Zigarette
angezündet
人去空屋中一缕光线被我挤熄了再点烟千百遍
Die
Leute
sind
fort,
im
leeren
Haus
wird
ein
Lichtstrahl
von
mir
verdrängt,
zünde
wieder
und
wieder
Zigaretten
an,
tausende
Male
但是并没怨言
Aber
es
gibt
keine
Klagen
未觉得恋爱未能像烟般不理它的将来
Ich
habe
nicht
erkannt,
dass
Liebe
nicht
wie
eine
Zigarette
sein
kann,
deren
Zukunft
man
ignoriert
让我挥则去不嗟怨呼之际未怕等待
Lass
mich
sie
wegwerfen
ohne
Klage,
beim
Ausatmen
keine
Angst
vor
dem
Warten
为何像惊弓小鸟怕受伤
不敢相信恋爱
Warum
bist
du
wie
ein
verschreckter
Vogel,
der
Angst
hat
verletzt
zu
werden,
und
traust
dich
nicht,
an
die
Liebe
zu
glauben?
你眼睛相告被对方伤透了之际离开
Deine
Augen
verraten
mir,
dass
du
gingst,
als
du
vom
anderen
zutiefst
verletzt
wurdest
明知不该
不应该深深的把你伤害
Wissend,
dass
ich
es
nicht
tun
sollte,
hätte
ich
dich
nicht
tief
verletzen
sollen
其实我心无法担起
跟你一再分隔开
Eigentlich
kann
mein
Herz
es
nicht
ertragen,
immer
wieder
von
dir
getrennt
zu
sein
纵使再洒脱也不会
接爱变的妄灾
Auch
wenn
ich
noch
so
lässig
tue,
kann
ich
nicht
akzeptieren,
dass
Liebe
zur
Katastrophe
wird
如今方知
原来不懂得恋爱
Erst
jetzt
weiß
ich,
ich
verstand
die
Liebe
nicht
未觉得恋爱未能像烟般不理它的将来
Ich
habe
nicht
erkannt,
dass
Liebe
nicht
wie
eine
Zigarette
sein
kann,
deren
Zukunft
man
ignoriert
让我挥则去不嗟怨呼之际未怕等待
Lass
mich
sie
wegwerfen
ohne
Klage,
beim
Ausatmen
keine
Angst
vor
dem
Warten
为何像惊弓小鸟怕受伤
不敢相信恋爱
Warum
bist
du
wie
ein
verschreckter
Vogel,
der
Angst
hat
verletzt
zu
werden,
und
traust
dich
nicht,
an
die
Liebe
zu
glauben?
你眼睛相告被对方伤透了之际离开
Deine
Augen
verraten
mir,
dass
du
gingst,
als
du
vom
anderen
zutiefst
verletzt
wurdest
从不经心
不关心
粗心的把你亏待
Nie
aufmerksam,
nie
fürsorglich,
habe
ich
dich
achtlos
schlecht
behandelt
但你的心
但你的身总也不肯放开
Aber
dein
Herz,
aber
dein
Körper,
wollten
einfach
nicht
loslassen
我仿似感到你香气混和空气之内
Ich
meine
deinen
Duft
zu
spüren,
vermischt
mit
der
Luft
如今方知原来不懂得恋爱
Erst
jetzt
weiß
ich,
ich
verstand
die
Liebe
nicht
OH
YEAH...
你不会相信我跟你
OH
YEAH...
Du
würdest
mir
nicht
glauben,
du
und
ich...
原来不懂得...
恋爱
Verstanden
die...
Liebe
nicht
编辑人-Jason
Bearbeiter-Jason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.