梁朝偉 - 故事的名字 - перевод текста песни на немецкий

故事的名字 - 梁朝偉перевод на немецкий




故事的名字
Der Name der Geschichte
白色的沙滩里香槟色的一个开始
Auf weißem Sandstrand ein champagnerfarbener Anfang
任那大海
Lass das Meer
翻起酒意
seine Trunkenheit aufsteigen lässt
烈火般的拥吻只可以一点到即止
Ein feuriger Kuss kann nur flüchtig sein
就似浪与花
So wie Welle und Gischt
给合时
wenn sie sich vereinen
无需
Kein Bedarf
再问名字
nach dem Namen zu fragen
一转眼间
In einem Augenblick
一个故事
eine Geschichte
情感
Gefühle
似是无动机的因子
sind wie ziellose Elemente
来易复去亦容易
Kommen leicht und gehen auch leicht
陌生的声音里捉不到紧的一片风景
In deiner fremden Stimme eine flüchtige Szenerie, nicht zu fassen
就算没眼晴
Auch ohne Augen
都可倾听
kann ich lauschen
熟悉的肌肤里舍不得这么快苏醒
Auf deiner vertrauten Haut möchte ich nicht so schnell erwachen
没法认清
Kann nicht klar erkennen
那段情
dieses Gefühl
无需
Kein Bedarf
再问名字
nach dem Namen zu fragen
一转眼间
In einem Augenblick
一个故事
eine Geschichte
情感
Gefühle
似是无动机的因子
sind wie ziellose Elemente
来易复去亦容易
Kommen leicht und gehen auch leicht
陌生的声音里捉不到紧的一片风景
In deiner fremden Stimme eine flüchtige Szenerie, nicht zu fassen
就算没眼晴
Auch ohne Augen
都可倾听
kann ich lauschen
熟悉的肌肤里舍不得这么快苏醒
Auf deiner vertrauten Haut möchte ich nicht so schnell erwachen
没法认清
Kann nicht klar erkennen
那段情
dieses Gefühl
编辑人-Jason
Bearbeiter - Jason






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.