梁朝偉 - 躲开你的眼睛 - перевод текста песни на немецкий

躲开你的眼睛 - 梁朝偉перевод на немецкий




躲开你的眼睛
Deinen Augen ausweichen
最近朋友们常常不经意
Neuerdings erwähnen Freunde oft beiläufig
就提起你
dich.
听说在不久以前
Ich hörte, dass du vor nicht allzu langer Zeit
你又回到这里
wieder hierher zurückgekehrt bist.
其实我应该忘记
Eigentlich sollte ich dich vergessen
也不需要在意
und es bräuchte mich nicht zu kümmern.
可是为什么想起你
Doch warum werde ich unruhig,
我就难以坐立
sobald ich an dich denke?
现在朋友们偶尔的聚会
Nun, bei gelegentlichen Treffen mit Freunden,
你也会来到这里
kommst auch du hierher.
听说在不久以前
Ich hörte, dass du seit Kurzem
你已经有了伴侣
schon einen Partner hast.
躲在朋友里面
Versteckt unter Freunden
静静看着你
sehe ich dir leise zu.
不想让别人发现我
Ich will nicht, dass andere meinen
沉默的表情
schweigsamen Ausdruck bemerken.
躲开你的眼睛(躲开你的眼睛)
Deinen Augen ausweichen (Deinen Augen ausweichen)
我以为可以忘记
Ich dachte, ich könnte vergessen,
偏偏又遇见你
doch ausgerechnet treffe ich dich wieder.
我的心情
Meine Gefühle
依然起伏不定
sind immer noch im Aufruhr.
躲开你的眼睛(躲开你的眼睛)
Deinen Augen ausweichen (Deinen Augen ausweichen)
我以为没有关系
Ich dachte, es wäre egal,
你却已经在眼前
doch du stehst schon vor mir,
笑而不语
lächelst ohne ein Wort
刺痛着我的心
und stichst mir ins Herz.
现在朋友们偶尔的聚会
Nun, bei gelegentlichen Treffen mit Freunden,
你也会来到这里
kommst auch du hierher.
听说在不久以前
Ich hörte, dass du seit Kurzem
你已经有了伴侣
schon einen Partner hast.
躲在朋友里面
Versteckt unter Freunden
静静看着你
sehe ich dir leise zu.
不想让别人发现我
Ich will nicht, dass andere meinen
沉默的表情
schweigsamen Ausdruck bemerken.
躲开你的眼睛(躲开你的眼睛)
Deinen Augen ausweichen (Deinen Augen ausweichen)
我以为可以忘记
Ich dachte, ich könnte vergessen,
偏偏又遇见你
doch ausgerechnet treffe ich dich wieder.
我的心情
Meine Gefühle
依然起伏不定
sind immer noch im Aufruhr.
躲开你的眼睛(躲开你的眼睛)
Deinen Augen ausweichen (Deinen Augen ausweichen)
我以为没有关系
Ich dachte, es wäre egal,
你却已经在眼前
doch du stehst schon vor mir,
笑而不语
lächelst ohne ein Wort
刺痛着我的心
und stichst mir ins Herz.
躲开你的眼睛(躲开你的眼睛)
Deinen Augen ausweichen (Deinen Augen ausweichen)
我以为可以忘记
Ich dachte, ich könnte vergessen,
偏偏又遇见你
doch ausgerechnet treffe ich dich wieder.
我的心情
Meine Gefühle
依然起伏不定
sind immer noch im Aufruhr.
躲开你的眼睛(躲开你的眼睛)
Deinen Augen ausweichen (Deinen Augen ausweichen)
我以为没有关系
Ich dachte, es wäre egal,
你却已经在眼前
doch du stehst schon vor mir,
笑而不语
lächelst ohne ein Wort
刺痛着我的心
und stichst mir ins Herz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.