梁洛施 - 恋上你的Blog(Luisa宣传曲) - перевод текста песни на немецкий

恋上你的Blog(Luisa宣传曲) - 梁洛施перевод на немецкий




恋上你的Blog(Luisa宣传曲)
Verliebt in deinen Blog (Luisa Werbesong)
望你这天怎么消磨度日
Ich frage mich, wie du heute deinen Tag verbringst
原来在旺角吃饭再看映画
Anscheinend isst du in Mong Kok und schaust dann einen Film
与她去散心应该多娱乐吧
Mit ihr auszugehen, um den Kopf freizubekommen, muss wohl sehr unterhaltsam sein
比得上往日与我玩耍
Ist es so unterhaltsam wie damals mit mir?
没法子不想起
Ich kann nicht anders, als daran zu denken
总想起
Immer wieder denke ich daran
当天跟你乐与悲
An die Freuden und Sorgen mit dir damals
只是和你
Nur mit dir
逐秒间
Sekunde um Sekunde
留下距离
Wuchs die Distanz zwischen uns
仍会偷窥你网上日记去知道
Ich schaue immer noch heimlich in dein Online-Tagebuch, um zu erfahren
换对手共她拖手你现已很好
Du hast die Partnerin gewechselt, hältst ihre Hand, dir geht es jetzt gut
为何一比较会自觉太过糟糕
Warum fühle ich mich im Vergleich dazu so schrecklich?
或者没开电脑能抹开苦恼
Vielleicht könnte ich den Kummer vergessen, wenn ich den Computer nicht einschalte
日记最初只想一人读吧
Das Tagebuch war anfangs wohl nur für eine Person zum Lesen gedacht
曾期望共设网页爱会增加
Ich hoffte einst, eine gemeinsame Webseite würde unsere Liebe stärken
这天却懒得更新单人自白
Doch heute bin ich zu faul, mein Solo-Geständnis zu aktualisieren
始终也渴望接你电话
Ich sehne mich immer noch danach, deinen Anruf zu erhalten
没法子不想起
Ich kann nicht anders, als daran zu denken
总想起
Immer wieder denke ich daran
当天跟你是与非
An das Richtige und Falsche mit dir damals
假若和气
Wären wir friedlich geblieben
或至今
Wären wir vielleicht bis heute
仍没远离
Nicht getrennt
如你偷窥我网上日记会知道
Wenn du heimlich mein Online-Tagebuch lesen würdest, wüsstest du
没你的日子天天过活似倒模
Ohne dich lebe ich jeden Tag wie nach Schema F
仍然依恋你我恨我太过糟糕
Ich hänge immer noch an dir, ich hasse mich dafür, dass es mir so schlecht geht
或者没开电脑能抹开苦恼
Vielleicht könnte ich den Kummer vergessen, wenn ich den Computer nicht einschalte
热心姊妹都留言落力劝导
Eifrige Freundinnen hinterlassen Kommentare und versuchen mich zu überzeugen
然而总想点击旧患没法得到
Doch ich klicke immer wieder auf den alten Schmerz, was mir nicht guttut
连自我亦看小
Ich sehe sogar auf mich selbst herab
无力来复苏
Kraftlos, mich zu erholen
其实我太软弱太失措
Eigentlich bin ich zu schwach, zu ratlos
如你偷窥我网上日记会知道
Wenn du heimlich mein Online-Tagebuch lesen würdest, wüsstest du
没你的日子天天过活似倒模
Ohne dich lebe ich jeden Tag wie nach Schema F
仍然依恋你我恨我太过糟糕
Ich hänge immer noch an dir, ich hasse mich dafür, dass es mir so schlecht geht
或者没开电脑能抹开苦恼
Vielleicht könnte ich den Kummer vergessen, wenn ich den Computer nicht einschalte
不想再继续让每秒虚耗
Ich will nicht weiter jede Sekunde verschwenden
病发的日子找位友伴也很好
An Tagen, an denen der Schmerz aufkommt, ist es auch gut, einen Freund zu finden
来年总可碰上别个叫我倾倒
Im nächsten Jahr kann ich sicher jemand anderen treffen, der mich begeistert
或者禁熄计算机能够找得到
Vielleicht finde ich ihn, wenn ich den Computer ausschalte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.