Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼淚的好戲
Ein Schauspiel aus Tränen
很想知你
今晚若有空
Ich
möchte
sehr
wissen,
ob
du
heute
Abend
Zeit
hast
何解不找我
令我不知所措
Warum
suchst
du
mich
nicht?
Das
macht
mich
ratlos
時時都迷迷糊
暗戀著
Immer
verwirrt,
heimlich
verliebt
卻怕你會不知道
Aber
ich
fürchte,
du
weißt
es
nicht
三分鐘對話結束
Das
Drei-Minuten-Gespräch
endet
才匆匆幾秒
冒昧地再送出短訊
Nur
wenige
Sekunden
später
sende
ich
voreilig
wieder
eine
Nachricht
花一天等回覆
毋忘你如何令到我心痛
Ich
warte
einen
Tag
auf
Antwort,
vergesse
nicht,
wie
du
mein
Herz
schmerzen
lässt
差一些可一起
你與我那點距離
Fast
wären
wir
zusammen,
diese
kleine
Distanz
zwischen
uns
怎麼可以收窄
至可親你
Wie
kann
sie
verkleinert
werden,
damit
ich
dich
küssen
kann?
拿手機閑談也避忌
大概到有天失去士氣
Selbst
beim
Plaudern
am
Handy
bin
ich
zurückhaltend,
vielleicht
bis
ich
eines
Tages
den
Mut
verliere
連偶爾碰見你都要避
Selbst
wenn
ich
dich
zufällig
treffe,
muss
ich
ausweichen
你似當我後備
我與你那一些約會約都未約定
Du
scheinst
mich
als
Ersatz
zu
sehen,
unsere
Verabredungen
sind
noch
nicht
mal
vereinbart
如何找你
Wie
soll
ich
dich
finden/kontaktieren?
連催逼眼淚的好戲
也沒法感動你
Selbst
das
erzwungene
Schauspiel
der
Tränen
kann
dich
nicht
bewegen
突然先知愛情始終靠運氣
Plötzlich
erkenne
ich,
dass
Liebe
letztendlich
vom
Glück
abhängt
即使不見面也好
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
ist
es
okay
仍不分早晚
學習換上你的喜好
Ich
lerne
Tag
und
Nacht,
deine
Vorlieben
anzunehmen
胭脂水粉唇膏
何妨再重頭為你去深造
Rouge,
Puder,
Lippenstift,
warum
nicht
von
vorne
lernen,
mich
für
dich
zu
perfektionieren?
差一些可一起
你與我那點距離
Fast
wären
wir
zusammen,
diese
kleine
Distanz
zwischen
uns
怎麼可以收窄
至可親你
Wie
kann
sie
verkleinert
werden,
damit
ich
dich
küssen
kann?
拿手機閑談也避忌
害怕會有天講到泄氣
Selbst
beim
Plaudern
am
Handy
bin
ich
zurückhaltend,
fürchte,
eines
Tages
entmutigt
zu
reden
連偶爾碰見你都要避
Selbst
wenn
ich
dich
zufällig
treffe,
muss
ich
ausweichen
你似當我後備
我與你那一些約會約都未約定
Du
scheinst
mich
als
Ersatz
zu
sehen,
unsere
Verabredungen
sind
noch
nicht
mal
vereinbart
如何找你
Wie
soll
ich
dich
finden/kontaktieren?
連催逼眼淚的好戲
也沒法感動你
Selbst
das
erzwungene
Schauspiel
der
Tränen
kann
dich
nicht
bewegen
突然先知愛情始終靠運氣
Plötzlich
erkenne
ich,
dass
Liebe
letztendlich
vom
Glück
abhängt
假使手機短訊有日失靈
Selbst
wenn
die
Handy-Nachrichten
eines
Tages
versagen
我也會將每句話儲起
Werde
ich
jedes
Wort
speichern
即使跟你完全無運氣都
Auch
wenn
ich
bei
dir
gar
kein
Glück
habe
真心真意
受製於你
Bin
ich
aufrichtig
und
dir
ergeben
差一些可一起
你與我那點距離
Fast
wären
wir
zusammen,
diese
kleine
Distanz
zwischen
uns
怎麼可以收窄
至可親你
Wie
kann
sie
verkleinert
werden,
damit
ich
dich
küssen
kann?
拿手機閑談也避忌
但我永遠都不會放棄
Selbst
beim
Plaudern
am
Handy
bin
ich
zurückhaltend,
aber
ich
werde
niemals
aufgeben
微細處探索你的氣味
In
Kleinigkeiten
suche
ich
nach
deiner
Nähe
我有我去預備
哪怕你有一些約會約都未約定
Ich
bereite
mich
auf
meine
Weise
vor,
auch
wenn
unsere
Verabredungen
noch
nicht
vereinbart
sind
仍然等你
Ich
warte
immer
noch
auf
dich
挨不起也冒死相信
有辦法感動你
Auch
wenn
ich
es
kaum
ertrage,
glaube
ich
todesmutig,
dass
es
einen
Weg
gibt,
dich
zu
bewegen
被人睇死也難減低我士氣
Selbst
wenn
andere
mich
abschreiben,
mindert
das
meinen
Mut
kaum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Ying Janet Yung, Yi To Kwok
Альбом
雪.再見
дата релиза
15-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.