梁漢文 - 501 - перевод текста песни на немецкий

501 - 梁漢文перевод на немецкий




501
501
蓝裤子很残 也许它就快乐
Die blaue Hose ist sehr verschlissen, vielleicht ist sie so glücklich
这几年来的撕磨 它终于沾满汗吗
Durch die Abnutzung dieser Jahre, ist sie endlich voller Schweiß?
从前多得你 给它补上花瓣
Früher hast du dankenswerterweise Blütenblätter darauf geflickt
但是裤脚并未破烂
Aber die Hosenbeine waren nicht zerrissen
爱已经不对版
Die Liebe ist nicht mehr die richtige.
还可以著什么
Was kann ich sonst noch tragen?
你我之间差了什么
Was fehlte zwischen dir und mir?
有一天你若和谁亦是著它
Wenn du sie eines Tages mit jemand anderem trägst,
它记我得
erinnert sie sich an mich.
如今你著什么
Was trägst du jetzt?
我已不必跟著什么
Ich muss dir in nichts mehr folgen.
但要是来日竟偶遇我
Aber falls du mir zufällig begegnen solltest,
愿你没有嫌它穿得破
hoffe ich, du findest sie nicht zu abgetragen.
潮流很短暂 我怎可能怠慢
Trends sind kurzlebig, wie könnte ich nachlässig sein?
它仿如湖水忧蓝 天天都跟我下班
Sie ist melancholisch blau wie ein See, jeden Tag begleitet sie mich nach Feierabend.
蒙你的称赞 它开心过几晚
Durch dein Lob war sie einige Nächte glücklich.
但是爱我实在太难
Aber mich zu lieben war wirklich zu schwer.
你太懂得去拣
Du wusstest zu gut, wie man wählt.
你我之间差了什么
Was fehlte zwischen dir und mir?
有一天你若和谁亦是著它
Wenn du sie eines Tages mit jemand anderem trägst,
它记我得
erinnert sie sich an mich.
如今你著什么
Was trägst du jetzt?
我已不必跟著什么
Ich muss dir in nichts mehr folgen.
但要是来日竟偶遇我
Aber falls du mir zufällig begegnen solltest,
愿你没有嫌它穿得破
hoffe ich, du findest sie nicht zu abgetragen.
还可以著什么
Was kann ich sonst noch tragen?
每个身驱差距无多
Die Unterschiede zwischen den Körpern sind gering.
有几多百万男孩亦是著它 怎会得我
Wie viele Millionen Jungs tragen sie auch, wie könnte es nur ich sein?
如今你爱什么
Was liebst du jetzt?
到处抚摸找到什么
Was findest du bei deiner Suche überall?
但你在途上不要认错
Aber verwechsle mich unterwegs nicht.
被擦白的蓝色只得我
Dieses verblichene Blau gibt es nur bei mir.
那种蓝有生之年属于我
Dieses Blau gehört mir, solange ich lebe.





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.