Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蓝裤子很残
也许它就快乐
Die
blaue
Hose
ist
sehr
verschlissen,
vielleicht
ist
sie
so
glücklich
这几年来的撕磨
它终于沾满汗吗
Durch
die
Abnutzung
dieser
Jahre,
ist
sie
endlich
voller
Schweiß?
从前多得你
给它补上花瓣
Früher
hast
du
dankenswerterweise
Blütenblätter
darauf
geflickt
但是裤脚并未破烂
Aber
die
Hosenbeine
waren
nicht
zerrissen
爱已经不对版
Die
Liebe
ist
nicht
mehr
die
richtige.
还可以著什么
Was
kann
ich
sonst
noch
tragen?
你我之间差了什么
Was
fehlte
zwischen
dir
und
mir?
有一天你若和谁亦是著它
Wenn
du
sie
eines
Tages
mit
jemand
anderem
trägst,
它记我得
erinnert
sie
sich
an
mich.
如今你著什么
Was
trägst
du
jetzt?
我已不必跟著什么
Ich
muss
dir
in
nichts
mehr
folgen.
但要是来日竟偶遇我
Aber
falls
du
mir
zufällig
begegnen
solltest,
愿你没有嫌它穿得破
hoffe
ich,
du
findest
sie
nicht
zu
abgetragen.
潮流很短暂
我怎可能怠慢
Trends
sind
kurzlebig,
wie
könnte
ich
nachlässig
sein?
它仿如湖水忧蓝
天天都跟我下班
Sie
ist
melancholisch
blau
wie
ein
See,
jeden
Tag
begleitet
sie
mich
nach
Feierabend.
蒙你的称赞
它开心过几晚
Durch
dein
Lob
war
sie
einige
Nächte
glücklich.
但是爱我实在太难
Aber
mich
zu
lieben
war
wirklich
zu
schwer.
你太懂得去拣
Du
wusstest
zu
gut,
wie
man
wählt.
你我之间差了什么
Was
fehlte
zwischen
dir
und
mir?
有一天你若和谁亦是著它
Wenn
du
sie
eines
Tages
mit
jemand
anderem
trägst,
它记我得
erinnert
sie
sich
an
mich.
如今你著什么
Was
trägst
du
jetzt?
我已不必跟著什么
Ich
muss
dir
in
nichts
mehr
folgen.
但要是来日竟偶遇我
Aber
falls
du
mir
zufällig
begegnen
solltest,
愿你没有嫌它穿得破
hoffe
ich,
du
findest
sie
nicht
zu
abgetragen.
还可以著什么
Was
kann
ich
sonst
noch
tragen?
每个身驱差距无多
Die
Unterschiede
zwischen
den
Körpern
sind
gering.
有几多百万男孩亦是著它
怎会得我
Wie
viele
Millionen
Jungs
tragen
sie
auch,
wie
könnte
es
nur
ich
sein?
如今你爱什么
Was
liebst
du
jetzt?
到处抚摸找到什么
Was
findest
du
bei
deiner
Suche
überall?
但你在途上不要认错
Aber
verwechsle
mich
unterwegs
nicht.
被擦白的蓝色只得我
Dieses
verblichene
Blau
gibt
es
nur
bei
mir.
那种蓝有生之年属于我
Dieses
Blau
gehört
mir,
solange
ich
lebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Альбом
10號梁漢文
дата релиза
23-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.