梁漢文 - 一夜之間 - Live - перевод текста песни на немецкий

一夜之間 - Live - 梁漢文перевод на немецкий




一夜之間 - Live
Über Nacht - Live
一夜之间
Über Nacht
以为有张毯
Ich dachte, mit einer Decke
便会愉快的入眠
würde ich glücklich einschlafen
玩具尽管四周可见
Auch wenn Spielzeug überall zu sehen ist
没有必然 奉送面前
ist es nicht selbstverständlich, dass es vor mir liegt
以为有心声
Ich dachte, wenn ich mein Herz ausschütte
便有旁听 没有条件
gäbe es Zuhörer, ohne Bedingungen
但是电话里的声线
Aber die Stimme am Telefon
没有必然 留在耳边
bleibt nicht unbedingt im Ohr
在一眨眼之间
Ich wünschte, in einem Augenblick
便领会无什么可保证 运气不减
würde ich begreifen, dass nichts garantiert ist, dass das Glück anhält
我只想 换一口气之间
Ich will nur, in der Zeit eines Atemzugs
学会在平地之中攀山 忐忑惯
lernen, auf ebenem Boden Berge zu erklimmen, mich an die Unruhe gewöhnen
明白天色总会蓝 种子不会随意变出花瓣
Verstehen, dass der Himmel immer blau wird, Samen nicht einfach so zu Blütenblättern werden
以为我失手
Ich dachte, wenn ich versage
便有权放声呼救
hätte ich das Recht, laut um Hilfe zu rufen
遇着什么也想拥有
Alles, dem ich begegne, will ich haben
没有必然 留在我手
bleibt nicht unbedingt in meiner Hand
在一眨眼之间
Ich wünschte, in einem Augenblick
便领会无什么可保证 运气不减
würde ich begreifen, dass nichts garantiert ist, dass das Glück anhält
我只想 换一口气之间
Ich will nur, in der Zeit eines Atemzugs
学会在平地之中攀山 忐忑惯
lernen, auf ebenem Boden Berge zu erklimmen, mich an die Unruhe gewöhnen
明白天色总会蓝 风景怎会随意任人拣
Verstehen, dass der Himmel immer blau wird, die Aussicht kann man sich nicht einfach aussuchen
在一眨眼之间
Ich wünschte, in einem Augenblick
便领会无什么可保证 运气不减
würde ich begreifen, dass nichts garantiert ist, dass das Glück anhält
我只想 换一口气之间
Ich will nur, in der Zeit eines Atemzugs
学会在平地之中攀山 忐忑惯
lernen, auf ebenem Boden Berge zu erklimmen, mich an die Unruhe gewöhnen
明白呼吸的困难 不必拥抱全世界的称赞
Die Mühsal des Atmens verstehen, es ist nicht nötig, den Beifall der ganzen Welt zu suchen





Авторы: Chung Sai Ying


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.