梁漢文 - 不愛就不愛 - Live - перевод текста песни на немецкий

不愛就不愛 - Live - 梁漢文перевод на немецкий




不愛就不愛 - Live
Wenn man nicht liebt, dann liebt man eben nicht - Live
事发那一晚 似等天接收
In jener Nacht, als es geschah, schien es, als würde der Himmel mich holen.
被背弃的你 难受都要受
Ich, der Verlassene, musste den Schmerz ertragen.
睡到一半想不起已分手
Mitten im Schlaf fiel mir nicht ein, dass Schluss war.
病到一半幻想她肯援手
Mitten in der Krankheit stellte ich mir vor, sie würde helfen.
为了你所爱 你牺过牲
Für die, die ich liebte, habe ich Opfer gebracht.
但要对方爱 才能算福份
Aber nur wenn der andere liebt, kann man es Glück nennen.
就算得到付出可以相等
Selbst wenn Geben und Nehmen gleichwertig sein können,
然后便要问 衬不衬
Dann muss man fragen: Passt es oder passt es nicht?
至性或至情
Ob wahre Natur oder wahre Gefühle,
若然成就由情侣肯定
Wenn der Erfolg von den Liebenden bestätigt wird,
谁身处弱势残局已分明
Ist klar, wer in der schwächeren Position in diesem Chaos ist.
谁离别过 也知道实情
Wer schon einmal verlassen wurde, kennt die Wahrheit.
就算多年长情男女不爱就不爱
Selbst bei langjährigen, treuen Paaren gilt: Wenn man nicht liebt, dann liebt man eben nicht.
从前裂口忍不到现在
Die Risse von früher halten bis heute nicht stand.
大慨她只看将来
Wahrscheinlich schaut sie nur in die Zukunft.
你只懂看海 没叫她等待
Ich verstehe nur, aufs Meer zu starren, und habe sie nicht warten lassen.
就当她无缘无故不爱就不爱
Man nimmt halt an, sie liebt grundlos nicht mehr, dann ist es eben so.
无谓问她怎么不及你悲哀
Es ist sinnlos zu fragen, warum sie nicht so traurig ist wie ich.
残忍在 谁深爱 多半被伤害
Die Grausamkeit liegt darin: Wer tief liebt, wird meist verletzt.
就记下来 就记下来
Merk es dir, merk es dir.
为了你所爱 你喘气追
Für die, die ich liebte, jagte ich atemlos hinterher.
被爱那一个 甜蜜却恐惧
Derjenige, der geliebt wird, empfindet Süße, aber auch Furcht.
直到追到自卑感似覆水
Bis das Jagen zu einem Minderwertigkeitsgefühl führt, wie verschüttetes Wasser.
难填尽差距 对不对
Die Kluft ist schwer zu überbrücken, nicht wahr?
至性或至情
Ob wahre Natur oder wahre Gefühle,
若然成就由情侣肯定
Wenn der Erfolg von den Liebenden bestätigt wird,
谁身处弱势残局已分明
Ist klar, wer in der schwächeren Position in diesem Chaos ist.
谁离别过 也知道实情
Wer schon einmal verlassen wurde, kennt die Wahrheit.
就算多年情侣女不爱就不爱
Selbst bei langjährigen Paaren gilt: Wenn man nicht liebt, dann liebt man eben nicht.
从前裂口忍不到现在
Die Risse von früher halten bis heute nicht stand.
大慨她只看将来
Wahrscheinlich schaut sie nur in die Zukunft.
你只懂看海 没叫她等待
Ich verstehe nur, aufs Meer zu starren, und habe sie nicht warten lassen.
就当她无缘无故不爱就不爱
Man nimmt halt an, sie liebt grundlos nicht mehr, dann ist es eben so.
无谓问她怎么不及你悲哀
Es ist sinnlos zu fragen, warum sie nicht so traurig ist wie ich.
残忍在 谁深爱 多半被伤害
Die Grausamkeit liegt darin: Wer tief liebt, wird meist verletzt.
就记下来 就记下来
Merk es dir, merk es dir.
就算多年长情男女不爱就不爱
Selbst bei langjährigen, treuen Paaren gilt: Wenn man nicht liebt, dann liebt man eben nicht.
从前裂口忍不到现在
Die Risse von früher halten bis heute nicht stand.
大慨她只看将来
Wahrscheinlich schaut sie nur in die Zukunft.
你只懂看海 没叫她等待
Ich verstehe nur, aufs Meer zu starren, und habe sie nicht warten lassen.
就当她无缘无故不爱就不爱
Man nimmt halt an, sie liebt grundlos nicht mehr, dann ist es eben so.
无谓问她怎么不及你悲哀
Es ist sinnlos zu fragen, warum sie nicht so traurig ist wie ich.
残忍在 谁深爱 多半被伤害
Die Grausamkeit liegt darin: Wer tief liebt, wird meist verletzt.
就记下来 就记下来
Merk es dir, merk es dir.





Авторы: Tse Hing Kit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.