Текст и перевод песни 梁漢文 - 你哪位
失禮
從來沒鑑定過我身世
Я
никогда
не
осуждал
свою
жизнь
за
грубость.
從來沒去過世紀婚禮
Никогда
не
был
на
столетней
свадьбе
高山幽谷都不夠位
Здесь
не
хватает
гор
и
долин
有位
哪位至可霸位
Кто
может
доминировать
на
этой
должности?
喂喂喂喂喂喂
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
凡人連團聚也是違例
Смертным
запрещено
даже
воссоединяться
你噪音放題
你那結他作弊
Ты
не
хочешь
играть
в
этот
вопрос,
ты
жульничаешь
на
своей
гитаре
不知好歹的東西
Неблагодарные
вещи
照照鏡盤問你是哪位
Посмотри
в
зеркало
и
спроси,
кто
ты
такой
你與我有幾巴閉
Насколько
мы
с
тобой
близки?
出鏡不會被包圍
Не
будет
окружен
внешностью
孤有孤高的壯麗
Великолепие
одиночества
и
одиночества
我哪位得到這位
Где
я
могу
взять
этот
小小倆口靠什麼傳世
На
что
полагается
маленькая
семья,
чтобы
передать
миру?
從來未學會恭維
Так
и
не
научился
делать
комплименты
失禮
無名氏照樣過好一世
Если
вы
будете
грубы,
Джон
Доу
все
равно
будет
жить
хорошей
жизнью
從來沒秤過有幾矜貴
Я
никогда
не
взвешивал,
насколько
это
ценно
身高一七九的那位
坐低
Тот,
у
кого
рост
179,
сидит
низко
你身世生太矮
У
тебя
слишком
короткая
жизнь
喂喂喂喂喂喂
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
無聊人連亦無謂
Скучные
люди
бессмысленны
你我的案例
那算社會議題
Ваш
случай
- это
социальная
проблема
一天這麼多sound
bite
Так
много
звуковых
фрагментов
в
день
憑誰來查問你是哪位
Кто
спросит,
кто
ты
такой
你與我有幾巴閉
Насколько
мы
с
тобой
близки?
出鏡不會被包圍
Не
будет
окружен
внешностью
孤有孤高的壯麗
Великолепие
одиночества
и
одиночества
我哪位得到這位
Где
я
могу
взять
этот
這一世恩愛十足前世
Эта
жизнь
полна
любви,
предыдущая
жизнь
為何望愛到出位
Почему
ты
хочешь,
чтобы
любовь
вышла
наружу?
你與我有幾巴閉
Насколько
мы
с
тобой
близки?
出鏡不會被包圍
Не
будет
окружен
внешностью
孤有孤高的壯麗
Великолепие
одиночества
и
одиночества
我哪位得到這位
Где
я
могу
взять
этот
這一世恩愛十足前世
Эта
жизнь
полна
любви,
предыдущая
жизнь
無名沒姓有更多細藝
Ни
имени,
ни
фамилии,
более
подробная
информация
多麼廢
有你已經有為
Как
бесполезно
ты
уже
обещаешь
多巴閉
從來未去過巴黎
Доба,
я
никогда
не
был
в
Париже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Shuang Jun Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.