Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的眼睛背叛你的心
Deine Augen haben dein Herz verraten
別裝作仍然溫柔
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
noch
sanft
別裝作一切平靜如舊
Tu
nicht
so,
als
wäre
alles
ruhig
wie
immer
我們曾捱過了多少個年頭
Wie
viele
Jahre
haben
wir
zusammen
durchgestanden
了解你不會不算足夠
Ich
verstehe
dich
doch
gut
genug
請原諒我的坦白
Bitte
verzeih
meine
Offenheit
別以為我什麼都不明白
Denk
nicht,
ich
würde
gar
nichts
verstehen
感覺漸漸缺少的一點點
Dieses
Gefühl,
dass
nach
und
nach
etwas
fehlt
告訴我你都已經在改變
Sagt
mir,
dass
du
dich
bereits
veränderst
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
別假裝
你還介意我的痛苦和生命
Tu
nicht
so,
als
ob
dir
mein
Schmerz
und
mein
Leben
noch
wichtig
wären
還介意我的眼淚
還介意我的憔悴
Als
ob
dir
meine
Tränen,
meine
Erschöpfung
noch
etwas
bedeuten
還騙我一切不愉快都只是個誤會
Und
lüg
mir
vor,
all
das
Unangenehme
sei
nur
ein
Missverständnis
你的眼睛背叛你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
為何不乾脆滅絕我對愛情的憧憬
Warum
zerstörst
du
nicht
einfach
meine
Sehnsucht
nach
Liebe
ganz?
讓我盡情的流淚
淚乾了不再後悔
Lass
mich
hemmungslos
weinen,
bis
die
Tränen
trocken
sind
und
ich
nichts
mehr
bereue
讓我知道愛上你是最失敗的誤會
Lass
mich
erkennen,
dass
es
der
größte
Fehler
war,
mich
in
dich
zu
verlieben
你的眼睛背叛你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
你的眼睛背叛你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
是你背叛了我
背叛了我
Du
hast
mich
verraten,
mich
verraten
背叛了我的感情
Meine
Gefühle
verraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gu Qian Min, 古 倩敏, 古 倩敏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.