梁漢文 - 免費午餐 - перевод текста песни на немецкий

免費午餐 - 梁漢文перевод на немецкий




免費午餐
Gratis Mittagessen
不知你点 有了多少发展 唯望知多半点
Ich weiß nicht, wie es dir geht, wie weit du gekommen bist, hoffe nur, ein bisschen mehr zu erfahren.
我心愿 极肤浅 努力行善
Mein Wunsch ist ganz bescheiden, ich gebe mir Mühe.
求你有幸来电 留下一天半天趁方便
Ich flehe dich an, vielleicht anzurufen, dir einen Tag oder einen halben Tag Zeit zu nehmen, wenn es dir passt.
前来赴宴 纯为见见面
Komm zum Essen vorbei, nur um dich zu sehen.
等于上班 总有腌闷事情办
Es ist wie bei der Arbeit, es gibt immer langweilige Dinge zu tun.
来伴我 其实也有赚
Mir Gesellschaft zu leisten, hat eigentlich auch Vorteile für dich.
即使上班 都有几分钟午餐
Selbst bei der Arbeit gibt es ein paar Minuten Mittagspause.
愿望最简单惨得不能再惨 并未妄想多浪漫
Mein Wunsch ist der einfachste, elender geht es nicht, ich habe nie von viel Romantik geträumt.
利用我孤单施舍一场午餐 没代价就如净赚
Nutze meine Einsamkeit, spende mir ein Mittagessen, ohne Kosten, wie reiner Gewinn für dich.
别害怕账单 怎么办 只要肯
Hab keine Angst vor der Rechnung, was soll's, solange du bereit bist.
给我嘲弄和白眼 别怕贪 用完别要归还
Mir Spott und böse Blicke zu schenken. Sei ruhig gierig, nach Gebrauch musst du nichts zurückgeben.
要成全我 又有几艰难
Mir diesen Wunsch zu erfüllen, wie schwer kann das schon sein?
假使你肯 前来医医我心
Wenn du bereit wärst, vorbeizukommen und mein Herz zu heilen.
无药都不要紧 我好坏 亦不分
Auch ohne Medizin ist es nicht schlimm. Ob gut oder schlecht, ich mache keinen Unterschied.
假使有心 你也分得开你心
Wenn du es willst, kannst du dein Herz auch teilen.
然后分得了身 趁方便
Und dir dann die Zeit nehmen, wenn es dir passt.
前来共我 谈十分钟心
Komm zu mir, um zehn Minuten zu reden.
等于上班 总有腌闷事情办
Es ist wie bei der Arbeit, es gibt immer langweilige Dinge zu tun.
来伴我 其实也有赚
Mir Gesellschaft zu leisten, hat eigentlich auch Vorteile für dich.
即使上班 都有几分钟午餐
Selbst bei der Arbeit gibt es ein paar Minuten Mittagspause.
前来赴宴 纯为见见面
Komm zum Essen vorbei, nur um dich zu sehen.
等于上班 总有腌闷事情办
Es ist wie bei der Arbeit, es gibt immer langweilige Dinge zu tun.
来伴我 其实也有赚
Mir Gesellschaft zu leisten, hat eigentlich auch Vorteile für dich.
即使上班 都有几分钟午餐
Selbst bei der Arbeit gibt es ein paar Minuten Mittagspause.
愿望最简单惨得不能再惨 并未妄想多浪漫
Mein Wunsch ist der einfachste, elender geht es nicht, ich habe nie von viel Romantik geträumt.
利用我孤单施舍一场午餐 没代价就如净赚
Nutze meine Einsamkeit, spende mir ein Mittagessen, ohne Kosten, wie reiner Gewinn für dich.
别害怕账单 怎么办 只要肯
Hab keine Angst vor der Rechnung, was soll's, solange du bereit bist.
给我嘲弄和白眼 别怕贪 用完别要归还
Mir Spott und böse Blicke zu schenken. Sei ruhig gierig, nach Gebrauch musst du nichts zurückgeben.
要成全我 又有几艰难
Mir diesen Wunsch zu erfüllen, wie schwer kann das schon sein?





Авторы: Chan Fai Young, Leung Wai Man


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.