Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
的士车厢里
尽管挨近你
Im
Taxi,
auch
wenn
ich
dicht
bei
dir
sitze,
心知挤迫得
你喘不过气
Ich
weiß,
die
Enge
lässt
dich
kaum
atmen.
未去到结尾
并不知相恋这段路太短
Bevor
es
endet,
wusste
ich
nicht,
dass
dieser
Weg
der
Liebe
so
kurz
ist.
沿路数十里
怎么刻骨铭记
Die
paar
Meilen
unterwegs,
wie
sollen
sie
unvergesslich
bleiben?
任我再接送你
你边走边叹气
原来白费心机
Auch
wenn
ich
dich
weiter
abhole,
seufzt
du
nur
beim
Gehen.
Es
war
wohl
vergebliche
Mühe.
继续爱你令我自卑
也许爱到最远
我们只得八公里
Dich
weiter
zu
lieben,
lässt
mich
an
mir
zweifeln.
Vielleicht
kommen
wir
in
der
Liebe
nicht
weiter
als
acht
Meilen.
还可以
缠绕你
几公里
Wie
viele
Meilen
noch
kann
ich
mich
an
dich
klammern?
难为我
容忍我
都是你
Mich
zu
ertragen,
mich
zu
dulden
– das
tust
alles
du.
捱够未
捱够未
一路自虐至死
仍不肯放低你
Hab
ich
genug
gelitten?
Hab
ich
genug
gelitten?
Mich
selbst
gequält
bis
zum
Äußersten,
und
kann
dich
doch
nicht
loslassen.
从今起
离开你
几千里
Von
nun
an,
Tausende
Meilen
von
dir
entfernt.
行两步
捱两步
但求为你
就放下你
Schritt
für
Schritt,
Qual
für
Qual,
doch
nur
für
dich
lasse
ich
dich
gehen.
司机怎讲笑
亦不懂再笑
Egal,
welche
Witze
der
Fahrer
macht,
ich
kann
nicht
mehr
lachen.
咪表好比心跳
不可再跳
Das
Taxameter
ist
wie
mein
Herzschlag,
er
kann
nicht
mehr
weiterticken.
让你我见证
幸福的风景一寸寸变小
Wir
sehen
zu,
wie
die
Landschaft
des
Glücks
Zentimeter
um
Zentimeter
schrumpft.
回望倒后镜
自己都不见了
Blicke
ich
in
den
Rückspiegel,
bin
ich
selbst
verschwunden.
习惯每晚接你
满街灯色太美
为求做你司机
Gewohnt,
dich
jeden
Abend
abzuholen,
die
Straßenlichter
so
schön,
nur
um
dein
Fahrer
zu
sein.
看尽处处是纪念碑
我竟闭上两眼看成这一世福气
Überall
sehe
ich
nur
noch
Gedenksteine.
Ich
schließe
die
Augen
und
bilde
mir
ein,
dies
sei
das
Glück
meines
Lebens.
还可以
缠绕你
几公里
Wie
viele
Meilen
noch
kann
ich
mich
an
dich
klammern?
难为我
容忍我
都是你
Mich
zu
ertragen,
mich
zu
dulden
– das
tust
alles
du.
捱够未
捱够未
一路自虐至死
仍不放低你
Hab
ich
genug
gelitten?
Hab
ich
genug
gelitten?
Mich
selbst
gequält
bis
zum
Äußersten,
und
lasse
dich
doch
nicht
los.
从今起
离开你
几千里
Von
nun
an,
Tausende
Meilen
von
dir
entfernt.
行两步
捱两步
愈行愈远
离我万里
Schritt
für
Schritt,
Qual
für
Qual,
immer
weiter
weg,
Myriaden
Meilen
von
mir
entfernt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Hua Lin, Ruo Ning Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.