Текст и перевод песни 梁漢文 - 八裡公路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
的士车厢里
尽管挨近你
Taxi
cab,
even
though
I'm
right
beside
you,
心知挤迫得
你喘不过气
I
know
how
tight
it
is
that
you
can't
breathe.
未去到结尾
并不知相恋这段路太短
I
can't
reach
the
end,
and
I
don't
know
that
our
romantic
journey
is
so
short.
沿路数十里
怎么刻骨铭记
Along
the
way,
for
tens
of
miles,
how
can
I
remember
every
detail?
任我再接送你
你边走边叹气
原来白费心机
I
can
take
you
there
and
back
again,
but
you
still
sigh
along
the
way.
It's
been
a
waste
of
energy.
继续爱你令我自卑
也许爱到最远
我们只得八公里
To
continue
to
love
you
makes
me
feel
inferior.
Perhaps
at
our
farthest
point
we'll
only
have
eight
kilometers.
还可以
缠绕你
几公里
I
can
still
wrap
around
you
for
a
few
kilometers,
难为我
容忍我
都是你
It's
hard
for
me;
it's
all
you.
捱够未
捱够未
一路自虐至死
仍不肯放低你
Haven't
I
suffered
enough?
Haven't
I
tortured
myself
all
the
way
to
my
death?
And
I
still
can't
let
you
go.
从今起
离开你
几千里
From
now
on,
I'll
leave
you
for
a
few
thousand
miles.
行两步
捱两步
但求为你
就放下你
I'll
take
two
steps
at
a
time,
endure
two
steps
at
a
time,
just
to
ask
for
you
and
leave
you
alone.
司机怎讲笑
亦不懂再笑
The
taxi
driver
keeps
telling
jokes,
but
I
can't
laugh
anymore.
咪表好比心跳
不可再跳
The
meter
is
like
a
heartbeat;
it
can't
beat
anymore.
让你我见证
幸福的风景一寸寸变小
Let
you
and
I
bear
witness
as
the
scenery
of
happiness
fades
inch
by
inch.
回望倒后镜
自己都不见了
Looking
back
in
the
rearview
mirror,
I
can't
even
see
myself.
习惯每晚接你
满街灯色太美
为求做你司机
I'm
used
to
picking
you
up
every
night.
The
city
lights
are
so
beautiful,
I
just
want
to
be
your
driver.
看尽处处是纪念碑
我竟闭上两眼看成这一世福气
Every
place
we
go
is
a
monument.
I
close
my
eyes
and
see
it
as
a
blessing
from
this
life.
还可以
缠绕你
几公里
I
can
still
wrap
around
you
for
a
few
kilometers,
难为我
容忍我
都是你
It's
hard
for
me;
it's
all
you.
捱够未
捱够未
一路自虐至死
仍不放低你
Haven't
I
suffered
enough?
Haven't
I
tortured
myself
all
the
way
to
my
death?
I
can't
let
you
go
yet.
从今起
离开你
几千里
From
now
on,
I'll
leave
you
for
a
few
thousand
miles.
行两步
捱两步
愈行愈远
离我万里
I'll
take
two
steps
at
a
time,
endure
two
steps
at
a
time.
The
farther
I
go,
the
farther
I'll
be
from
you,
thousands
of
miles
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Hua Lin, Ruo Ning Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.