梁漢文 - 再見童夢零 - перевод текста песни на немецкий

再見童夢零 - 梁漢文перевод на немецкий




再見童夢零
Abschied vom Dome Zero
上世紀 接過禮物在台上
Letztes Jahrhundert, nahm ein Geschenk auf der Bühne entgegen
兒時大賽獲了獎 似玩具模樣
Beim Kinderwettbewerb einen Preis gewonnen, sah aus wie ein Spielzeug
感受 全入了箱
Die Gefühle, alle landeten in der Kiste
等到未來 再觀賞
Wartete auf die Zukunft, um sie wieder anzusehen
那影片流暢 我總算在場
Dieser Film läuft flüssig, ich war zumindest dabei
絕了版 那個勉勵尚留著
Vergriffen, diese Ermutigung bleibt noch
陳年舊玩意外殼有損傷
Die Hülle des alten Spielzeugs ist beschädigt
我都很技癢 又放到床上
Es juckt mich in den Fingern, lege es wieder aufs Bett
重學抱緊舊時尚
Lerne neu, den alten Stil festzuhalten
代步那架 童夢零幻化新的方向
Dieses Fortbewegungsmittel, der Dome Zero, verwandelt sich in eine neue Richtung
從你眼中回望竟是我
Wenn ich aus deinen Augen zurückblicke, bin ich es
同承受過的快樂 可有令你震撼如初
Die Freude, die wir teilten, erschüttert sie dich noch wie am Anfang?
從前零用 今天揮霍
Früher Taschengeld, heute verschwenderisch
遙控先驅 曾令我 那麼開心過
Ferngesteuerter Pionier, hat mich einst so glücklich gemacht
座駕展 你氣派極盡閃亮
Autoschau, dein Stil ist extrem glänzend
同型號但已沒半個欣賞
Gleiches Modell, aber niemand schätzt es mehr
似失戀萬次 亦有你容量
Wie zehntausend Liebeskummer, du erträgst es trotzdem
無懼有些動人時代絕了唱
Furchtlos, auch wenn einige bewegende Zeiten nicht mehr besungen werden
仍舊流麗把光陰追上
Holst immer noch elegant die Zeit ein
從你眼中回望竟是我
Wenn ich aus deinen Augen zurückblicke, bin ich es
同承受過的快樂 可有令你震撼如初
Die Freude, die wir teilten, erschüttert sie dich noch wie am Anfang?
從前零用 今天揮霍
Früher Taschengeld, heute verschwenderisch
落斜與顛簸 學費那麼多
Abfahrten und Holprigkeiten, das Lehrgeld war so hoch
若果坦率得了 盡情仍可
Wenn man ehrlich sein kann, ist Genuss immer noch möglich
從你眼中流淚可是我
Bin ich es, der aus deinen Augen weint?
隨時日裡的跌撞 總有問過鍛鍊成果
Mit den Stolpersteinen der Zeit, immer nach den Ergebnissen des Trainings gefragt
童言無忌 當天講過
Kindermund tut Wahrheit kund, damals gesagt
年歲不拘 尋樂趣 至少幾千趟
Unabhängig vom Alter, Spaß suchen, mindestens tausende Male
忘掉太多曾被感動過
Zu viel vergessen, was mich einst bewegt hat
流行樂裡的震盪 可有令你震撼如初
Der Schock in der Popmusik, erschüttert dich das noch wie am Anfang?
名貴中古 如被你 也都喜歡過
Kostbarer Oldtimer, wenn auch du ihn gemocht hast
想答謝你 心聲 交給過我
Möchte dir danken, dass du mir deine Herzensstimme anvertraut hast





Авторы: Jone Chui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.