Текст и перевод песни 梁漢文 - 再見童夢零
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見童夢零
Goodbye Childhood Dream Zero
上世紀
接過禮物在台上
Last
century,
I
received
a
gift
on
stage
兒時大賽獲了獎
似玩具模樣
Winning
a
childhood
competition,
it
looked
like
a
toy
感受
全入了箱
All
the
emotions,
packed
away
in
a
box
等到未來
再觀賞
Waiting
for
the
future,
to
revisit
and
admire
那影片流暢
我總算在場
The
video
plays
smoothly,
I'm
finally
there
絕了版
那個勉勵尚留著
Out
of
print,
that
encouragement
still
remains
陳年舊玩意外殼有損傷
The
vintage
toy's
shell
is
unexpectedly
damaged
我都很技癢
又放到床上
My
fingers
itch,
I
place
it
on
the
bed
重學抱緊舊時尚
Relearning
to
embrace
the
old
fashion
代步那架
童夢零幻化新的方向
The
childhood
dream
car
transforms
into
a
new
direction
從你眼中回望竟是我
Looking
back
from
your
eyes,
I
see
myself
同承受過的快樂
可有令你震撼如初
The
shared
happiness,
does
it
still
shock
you
like
it
did
at
first?
從前零用
今天揮霍
The
pocket
money
of
the
past,
I
spend
freely
today
遙控先驅
曾令我
那麼開心過
The
remote
control
pioneer,
it
once
brought
me
so
much
joy
座駕展
你氣派極盡閃亮
At
the
car
show,
you're
the
epitome
of
shine
and
style
同型號但已沒半個欣賞
The
same
model,
but
no
one
appreciates
it
anymore
似失戀萬次
亦有你容量
Like
experiencing
heartbreak
a
thousand
times,
you
still
have
the
capacity
無懼有些動人時代絕了唱
Fearless
of
the
fading
of
some
touching
eras
仍舊流麗把光陰追上
Still
graceful,
chasing
time
從你眼中回望竟是我
Looking
back
from
your
eyes,
I
see
myself
同承受過的快樂
可有令你震撼如初
The
shared
happiness,
does
it
still
shock
you
like
it
did
at
first?
從前零用
今天揮霍
The
pocket
money
of
the
past,
I
spend
freely
today
落斜與顛簸
學費那麼多
Downhill
and
bumpy
roads,
so
much
tuition
learned
若果坦率得了
盡情仍可
If
I
can
be
honest,
I
can
still
enjoy
it
to
the
fullest
從你眼中流淚可是我
Is
it
me
shedding
tears
in
your
eyes?
隨時日裡的跌撞
總有問過鍛鍊成果
With
each
passing
day
and
stumble,
I've
always
questioned
the
results
of
my
efforts
童言無忌
當天講過
Innocent
words
spoken
in
childhood
年歲不拘
尋樂趣
至少幾千趟
Age
doesn't
matter,
seeking
joy
at
least
a
thousand
times
忘掉太多曾被感動過
Forgotten
are
so
many
things
that
once
moved
me
流行樂裡的震盪
可有令你震撼如初
The
tremors
in
pop
music,
do
they
still
shock
you
like
they
did
at
first?
名貴中古
如被你
也都喜歡過
Precious
vintage
items,
you
once
liked
them
too
想答謝你
心聲
交給過我
I
want
to
thank
you,
for
entrusting
me
with
your
heart
and
voice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jone Chui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.