梁漢文 - 大將 (karaoke) - перевод текста песни на немецкий

大將 (karaoke) - 梁漢文перевод на немецкий




大將 (karaoke)
Der General (Karaoke)
如果 墓地不睡的只是我一個
Wenn ich der Einzige bin, der auf dem Friedhof nicht schläft,
這戰鬥會否不像發生過 會蓋上國旗去追思我麼
Wird dieser Kampf dann so wirken, als hätte er nie stattgefunden? Wird man mir mit der Nationalflagge gedenken?
如果 懦弱地避進這護城河
Wenn ich feige in diesen Burggraben flüchte,
如平凡情侶等坦克過 靜靜地活著會否是折磨
Wie gewöhnliche Paare, die warten, bis die Panzer vorbeiziehen. Wäre ein stilles Leben eine Qual?
還是世間需要有 強人維護愛與自由
Oder braucht die Welt starke Menschen, um Liebe und Freiheit zu verteidigen?
旁人歧視 我都跟你強出頭
Auch wenn andere uns diskriminieren, kämpfe ich stark an deiner Seite.
出力愛 幸福在戰地尋求
Mit aller Kraft lieben, das Glück auf dem Schlachtfeld suchen.
和你一仗 再一仗 橫飛槍炮裡成長
Mit dir einen Kampf nach dem anderen, im Kugelhagel erwachsen werden.
世界太過荒涼 個個錯愛一場
Die Welt ist zu trostlos, jeder liebt einmal falsch.
試問誰 具有大將之相 和你一仗 再一仗
Ich frage, wer hat das Zeug zum General? Mit dir einen Kampf nach dem anderen.
從未離棄 即使中槍 當我與你逞強
Niemals verlassen, selbst wenn getroffen. Wenn ich mit dir trotze.
刑場要上一起上 做人間的最後愛將*
Wenn es zum Schafott geht, gehen wir zusammen. Um die letzten liebenden Generäle der Welt zu sein.*
寧可 磅礡地共你走在前頭
Lieber gehe ich kraftvoll mit dir an der Spitze.
而隨行人馬 即使不夠 亦用盡力刮起亂氣流
Auch wenn unsere Gefolgsleute nicht zahlreich sind, entfachen wir doch mit aller Kraft einen Sturm.
場上看不到戰友 仍能挨著企到最後
Auch wenn keine Kampfgefährten auf dem Feld zu sehen sind, können wir uns aneinanderlehnen und bis zum Ende durchhalten.
抬頭迎面對天講我那要求 不用怕 上天待我像蜉蝣
Den Kopf erheben, dem Himmel meine Forderung entgegenrufen. Keine Angst, auch wenn der Himmel mich wie eine Eintagsfliege behandelt.
和你一仗 再一仗 橫飛槍炮裡成長
Mit dir einen Kampf nach dem anderen, im Kugelhagel erwachsen werden.
世界太過荒涼 個個錯愛一場
Die Welt ist zu trostlos, jeder liebt einmal falsch.
試問誰 具有大將之相 和你一仗 再一仗
Ich frage, wer hat das Zeug zum General? Mit dir einen Kampf nach dem anderen.
從未離棄 即使中槍 當我與你逞強
Niemals verlassen, selbst wenn getroffen. Wenn ich mit dir trotze.
刑場要上一起上 做人間的最後愛將
Wenn es zum Schafott geht, gehen wir zusammen. Um die letzten liebenden Generäle der Welt zu sein.
和你一仗 再一仗 明知反抗 會受傷
Mit dir einen Kampf nach dem anderen, wissend, dass Widerstand Verletzungen bringt.
個個笑我失常 我也當作表揚
Alle lachen über mich, nennen mich verrückt, ich nehme es als Lob.
以石頭擲我 就當勛章
Wenn sie Steine nach mir werfen, betrachte ich es als Orden.
和你頂上 每一仗 由下而上 追趕理想
Mit dir stürmen wir jeden Kampf, von unten nach oben, verfolgen unser Ideal.
這決鬥會很長 然而我倆知真相
Dieses Duell wird lange dauern, doch wir beide kennen die Wahrheit.
越難打的仗越要上
Je härter der Kampf, desto mehr müssen wir ihn führen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.