Текст и перевод песни 梁漢文 - 好朋友 edmondhits48 精选
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好朋友 edmondhits48 精选
Хороший друг edmondhits48 лучшее
又一岁
又一岁
Ещё
годик,
ещё
годик,
新历旧历到底几岁
По
новому
стилю
или
старому
— сколько
же
мне
лет?
我可以饮水可以买醉
两沟有趣
Могу
пить
воду,
могу
пить
вино,
и
то,
и
другое
интересно.
去庆一庆祝
Чтобы
отпраздновать,
我未许愿先吹蜡烛
Я
не
успеваю
загадать
желание,
как
задуваю
свечи.
甜品做前菜
梳乎厘重有排未焗得热
Десерт
вместо
закуски,
суфле
ещё
не
скоро
будет
готово.
麦记当雅谷
唔该啊叔叔
Макдональдс
вместо
ресторана,
не
стоит,
приятель.
Order先黎一客牛扒
Для
начала
закажи
стейк,
五成熟
半生熟
Прожарки
medium
well
или
medium
rare,
咬落要有血有肉
Чтобы
при
надкусывании
чувствовались
и
кровь,
и
мясо.
他熟得快
烂得快
Он
быстро
созревает,
быстро
сгнивает,
太快有结果了吧
Слишком
быстро
заканчивается.
他种瓜所以便有瓜
Он
посадил
дыню
и
собрал
дыни,
我却想开花
А
я
хочу,
чтобы
цвели
цветы.
只担心青春未够花
Я
только
боюсь,
что
моей
юности
не
хватит
на
цветы,
得一半熟吗
Может
быть,
прожарка
medium?
仍然有一半未曾定形吧
Ведь
ещё
есть
место
для
манёвра,
仍留下许多可塑造性吗
Осталось
ещё
много
возможностей
для
совершенствования?
不管长几高
有种激素
Неважно,
насколько
я
вырос,
во
мне
есть
гормоны,
仍然在拒绝进化
Которые
всё
ещё
противятся
развитию.
越大越夸
成年永不会是成熟期吧
Чем
старше,
тем
больше
показухи,
но
ведь
взросление
— это
не
признак
зрелости,
правда?
难得在这关卡对牛弹结他
Редкий
случай,
когда
я
могу
спеть
о
своей
тоске
корове,
未获得掌声怎可以回家
Как
я
могу
вернуться
домой,
не
получив
аплодисментов?
浪漫在我未看化
Я
пока
ещё
не
познал
романтики.
有时细
有时大
Иногда
я
маленький,
иногда
большой,
我就有慢有快
Я
могу
быть
медленным
и
быстрым,
到夜晚曳曳
然后日头就去扮
Ночью
я
хулиганю,
а
днём
притворяюсь
乖乖
先交得差
Паинькой,
чтобы
не
получить
плохую
оценку.
今日食肉
听日食斋
Сегодня
ем
мясо,
завтра
— постную
пищу,
咁样先系最高境界
Вот
это
и
есть
высшее
мастерство.
仲有大把货买
Ещё
много
всего
интересного,
有得o徙时仲唔去o徒
Пока
есть
время,
нужно
им
пользоваться.
著西装
配一条领呔
Надену
костюм
с
галстуком,
衬一对白波鞋
К
ним
— белые
кеды,
行街左摇右摆
Буду
ходить
по
улице,
покачиваясь
из
стороны
в
сторону.
他
又高贵
Он
такой
благородный,
又优雅
却欠缺了风格吧
Такой
элегантный,
но
ему
не
хватает
стиля.
统一标准要似他
Все
должны
быть
похожи
на
него,
煎双蛋必须熟透吗
Яичница
должна
быть
обязательно
хорошо
прожарена?
不可半熟吗
Нельзя,
чтобы
она
была
немного
жидкой?
得一半熟吗
Может
быть,
прожарка
medium?
仍然有一半未曾定形吧
Ведь
ещё
есть
место
для
манёвра,
仍留下许多可塑造性吗
Осталось
ещё
много
возможностей
для
совершенствования?
不管长几高
有种激素
Неважно,
насколько
я
вырос,
во
мне
есть
гормоны,
仍然在拒绝进化
Которые
всё
ещё
противятся
развитию.
越大越夸
成年永不会是成熟期吧
Чем
старше,
тем
больше
показухи,
но
ведь
взросление
— это
не
признак
зрелости,
правда?
难得在这关卡对牛弹结他
Редкий
случай,
когда
я
могу
спеть
о
своей
тоске
корове,
未获得掌声怎可以回家
Как
я
могу
вернуться
домой,
не
получив
аплодисментов?
浪漫在我未看化
Я
пока
ещё
не
познал
романтики.
成年了恐怕并无特权吧
Боюсь,
что
взрослая
жизнь
не
даёт
никаких
привилегий.
年轻没规矩都会爱护有加
К
молодой
поросли
всегда
относятся
бережно,
这身份有得拖吗
Можно
ли
как-то
отсрочить
этот
статус?
成人就收足大细路半价
Чтобы,
будучи
взрослым,
платить
за
билет
как
ребёнок.
顽皮也不过十年廿年吧
Ведь
баловаться
можно
всего
лишь
десять-двадцать
лет.
宁愿像被扣分
身分证继续查
Лучше
быть
оштрафованным,
пусть
проверяют
мой
паспорт,
而无需假装正常人家
Чем
притворяться
нормальным
человеком.
未任性过就老化
Не
успеешь
оглянуться,
как
состаришься,
так
и
не
пошалив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.