Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若是
讓我許願
Wenn
ich
mir
etwas
wünschen
dürfte,
但願
沒任何事留戀
wünschte
ich,
es
gäbe
nichts,
woran
ich
hänge.
迷戀的
不可以選
In
wen
ich
verliebt
bin,
kann
ich
nicht
wählen,
只好心死再算
ich
kann
nur
aufgeben
und
dann
weitersehen.
來開開心心的歌唱
Lass
uns
fröhlich
singen,
來吹熄燭光的漂亮
lass
uns
das
schöne
Kerzenlicht
ausblasen.
並未能叫你愛我本是太平常
Dass
ich
dich
nicht
dazu
bringen
kann,
mich
zu
lieben,
ist
eigentlich
ganz
normal,
我不應該惆悵
ich
sollte
nicht
traurig
sein.
也許總有他人懂得愛惜我
Vielleicht
wird
es
immer
jemand
anderen
geben,
der
mich
zu
schätzen
weiß.
然後往後多年愛若是結果
Und
wenn
dann
in
vielen
Jahren
Liebe
das
Ergebnis
ist,
你與他會攜手衷心慶祝我
wirst
du
mit
ihm
Hand
in
Hand
mir
herzlich
gratulieren.
無奈只是好朋友
別吻我
Leider
nur
gute
Freunde,
küss
mich
nicht.
自願
在你左右
Freiwillig
an
deiner
Seite,
遺憾地
叫友誼越恆久
leider
macht
das
die
Freundschaft
nur
beständiger.
而知己
這麼罕有
Und
enge
Freunde
sind
so
selten,
才肯接受這
殘忍的引誘
nur
deshalb
bin
ich
bereit,
diese
grausame
Verlockung
zu
akzeptieren.
唯有趁這晚你在場
Nur
heute
Abend,
während
du
hier
bist,
談心中假想的對象
spreche
ich
über
meine
imaginäre
Traumfrau.
並未能叫你愛我生命再悠長
Dass
ich
dich
nicht
dazu
bringen
kann,
mich
zu
lieben,
selbst
wenn
das
Leben
länger
wäre,
也說不出路向
kann
ich
auch
keinen
Ausweg
nennen.
也許總有他人懂得愛惜我
Vielleicht
wird
es
immer
jemand
anderen
geben,
der
mich
zu
schätzen
weiß.
然後往後多年愛若是結果
Und
wenn
dann
in
vielen
Jahren
Liebe
das
Ergebnis
ist,
你與他會攜手衷心慶祝我
wirst
du
mit
ihm
Hand
in
Hand
mir
herzlich
gratulieren.
無奈只是好朋友
別吻我
Leider
nur
gute
Freunde,
küss
mich
nicht.
我會找個好人懂得愛惜我
Ich
werde
jemanden
Gutes
finden,
der
mich
zu
schätzen
weiß.
然後往後多年愛若是結果
Und
wenn
dann
in
vielen
Jahren
Liebe
das
Ergebnis
ist,
你與他會攜手衷心慶祝我
wirst
du
mit
ihm
Hand
in
Hand
mir
herzlich
gratulieren.
如若你是好朋友
就吻我
Wenn
du
eine
gute
Freundin
bist,
dann
küss
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Альбом
好朋友
дата релиза
14-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.