Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
廢城故事
Geschichte einer verlassenen Stadt
暴雨天
文浩約好美穗
An
einem
stürmischen
Tag
verabredete
sich
Man
Ho
mit
Mei
Sui
商討婚宴事宜煩惱中飲醉
Um
Hochzeitsangelegenheiten
zu
besprechen,
betrank
er
sich
vor
lauter
Sorgen
怎麼娶
摯友也都畏懼
Wie
heiraten?
Selbst
enge
Freunde
fürchten
sich
只好一再延期等賓客都敢去
Musste
es
immer
wieder
verschieben,
bis
die
Gäste
sich
trauen
zu
kommen
愁雲下瘟疫蔓延
Unter
düsteren
Wolken
breitet
sich
die
Seuche
aus
誰會理友好
新婚慶典
Wen
kümmert
schon
die
Hochzeitsfeier
von
Freunden?
新增個案逐個逐區的抗戰
Neue
Fälle,
Bezirk
für
Bezirk,
ein
täglicher
Kampf
如荷里活場面
實況身邊上演
Wie
eine
Hollywood-Szene,
spielt
sich
die
Realität
um
uns
herum
ab
怪上帝
何以無數雙眼都不閉
Man
wirft
Gott
vor,
warum
unzählige
Augen
sich
nicht
schließen
只知咫尺內有無數個喪禮
Ich
weiß
nur,
dass
es
in
unmittelbarer
Nähe
unzählige
Beerdigungen
gibt
還有誰有膽去搞婚禮
Wer
hat
noch
den
Mut,
eine
Hochzeit
zu
veranstalten?
誰也頹到很
廢
Jeder
ist
so
niedergeschlagen,
so
nutzlos
自那天
文浩置身醫院
Seit
jenem
Tag
liegt
Man
Ho
im
Krankenhaus
不知跟美穗隔離四間房遠
Unwissend,
dass
er
nur
vier
Zimmer
von
Mei
Sui
entfernt
isoliert
ist
喘息中
說了最終志願
Keuchend
äußerte
er
seinen
letzten
Wunsch
很想跟美穗在荒街里走一轉
Er
möchte
so
gern
mit
Mei
Sui
einen
Spaziergang
durch
die
verlassenen
Straßen
machen
從來沒瘟疫蔓延
Niemals
zuvor
breitete
sich
eine
Seuche
so
aus
人這樣渺小
竟反了天
Der
Mensch
ist
so
unbedeutend,
doch
hat
er
den
Himmel
herausgefordert
恐慌裡會望見甚麼的遠見
Welche
Weitsicht
erkennt
man
inmitten
der
Panik?
繁盛炒得太高
人性知得太淺
Der
Wohlstand
wurde
zu
hoch
getrieben,
die
Menschlichkeit
zu
oberflächlich
verstanden
欠上帝
人太狂妄需要天洗禮
Wir
schulden
es
Gott;
der
Mensch
ist
zu
arrogant,
braucht
eine
himmlische
Läuterung
只知咫尺內有無數個喪禮
Ich
weiß
nur,
dass
es
in
unmittelbarer
Nähe
unzählige
Beerdigungen
gibt
誰救誰接觸也許一剎
由機轉危
Wer
rettet
wen?
Ein
kurzer
Kontakt
vielleicht,
und
aus
Chance
wird
Gefahr
廢就廢
誰怕全市都已經荒廢
Verlassen,
so
sei
es.
Wer
fürchtet
schon,
dass
die
ganze
Stadt
verödet?
已犧牲性命但人性更高貴
Leben
wurden
geopfert,
doch
die
Menschlichkeit
ist
edler
誰怕無數心血都枉費
Wer
fürchtet,
dass
unzählige
Mühen
umsonst
waren?
誰到危殆先疼惜一切
Wer
schätzt
erst
alles,
wenn
es
kritisch
wird?
脫開口罩相擁有
多
寶
貴
Die
Masken
abnehmen,
sich
umarmen,
wie
kostbar
誰說逃過一劫該洗禮
Wer
sagt,
dass
man
nach
überstandener
Katastrophe
getauft
werden
muss?
誰決定領洗
Wer
entscheidet
sich
für
die
Taufe?
沒法推
痊癒了的美穗
Nicht
abzulehnen:
Die
genesene
Mei
Sui
跟她死黨迫到蘭桂坊一醉
geht
mit
ihren
besten
Freundinnen
nach
Lan
Kwai
Fong,
um
sich
zu
betrinken
祝福中
笑了笑的美穗
Inmitten
der
Segenswünsche
lächelte
Mei
Sui
彷佛身處婚宴生死已相許
Als
wäre
sie
auf
ihrem
Hochzeitsfest,
Leben
und
Tod
bereits
versprochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.