梁漢文 - 性情中人 - перевод текста песни на немецкий

性情中人 - 梁漢文перевод на немецкий




性情中人
Ein Gefühlsmensch
醉不死不紧要
Dass der Rausch mich nicht umbringt, ist nicht wichtig
曙光终会再来临
Das Morgenlicht wird schließlich wiederkehren
明明白白地说声
Sag es klar und deutlich
释放吧 爱人
Lass los, meine Liebste
还作我自由身
Mach mich wieder zu einem freien Mann
自由撤脱的快活人
Ein freier, losgelöster, glücklicher Mensch
正式敞开胸襟
Öffne ich förmlich meine Brust
呼吸感兴奋
Zu atmen fühlt sich aufregend an
遗弃掉爱情 戒掉最难戒毒瘾
Die Liebe aufgeben, die am schwersten zu überwindende Sucht ablegen
一把火烧过的野草也可再生
Selbst verbranntes Unkraut kann wieder wachsen
矛盾的情份缘份 曾是混浊不堪
Widersprüchliche Gefühle und Schicksal waren einst unerträglich trüb
半进半退 完全不能抽身
Halb vorwärts, halb zurück, völlig unfähig, mich zu lösen
太伤感的气氛
Eine zu traurige Atmosphäre
多得天赐有情人
Dank der vom Himmel gesandten Geliebten
情情欲欲在半生
Liebe und Begierde ein halbes Leben lang
彷似是 一枝针
Sind wie eine Nadel
微细处动人心
Im Kleinen berührt sie das Herz
动人处却触痛灵魂
Doch wo sie berührt, verletzt sie die Seele
刺针刺伤我
Die Nadel sticht und verletzt mich
心血一再的渗
Mein Herzblut sickert immer wieder heraus
遗弃掉爱情 戒掉最难戒毒瘾
Die Liebe aufgeben, die am schwersten zu überwindende Sucht ablegen
一把火烧过的野草也可再生
Selbst verbranntes Unkraut kann wieder wachsen
矛盾的情份缘份 曾是混浊不堪
Widersprüchliche Gefühle und Schicksal waren einst unerträglich trüb
爱过痛过难无悔无恨
Geliebt, gelitten, es ist schwer, ohne Reue, ohne Hass zu sein
遗弃掉爱情 戒掉最难戒毒瘾
Die Liebe aufgeben, die am schwersten zu überwindende Sucht ablegen
一把火烧过的野草也可再生
Selbst verbranntes Unkraut kann wieder wachsen
难过得要生要死 回味极度迫真
So traurig, dass man sterben möchte, die Erinnerung ist extrem lebhaft
欠缺勇气来忘记前事 从不是原因
Der fehlende Mut, die Vergangenheit zu vergessen, ist niemals der Grund
遗弃掉爱情 戒掉最难戒毒瘾
Die Liebe aufgeben, die am schwersten zu überwindende Sucht ablegen
一把火烧过的野草也可再生
Selbst verbranntes Unkraut kann wieder wachsen
矛盾的情份缘份 曾是混浊不堪
Widersprüchliche Gefühle und Schicksal waren einst unerträglich trüb
爱过痛过难无悔无恨
Geliebt, gelitten, es ist schwer, ohne Reue, ohne Hass zu sein
遗弃掉爱情 戒掉最难戒毒瘾
Die Liebe aufgeben, die am schwersten zu überwindende Sucht ablegen
一把火烧过的野草也可再生
Selbst verbranntes Unkraut kann wieder wachsen
难过得要生要死 回味极度迫真
So traurig, dass man sterben möchte, die Erinnerung ist extrem lebhaft
欠缺勇气来忘记前事 从不是原因
Der fehlende Mut, die Vergangenheit zu vergessen, ist niemals der Grund
欠缺了你
Ohne dich
然而我仍在思忆内旅行
Doch ich reise immer noch in meinen Erinnerungen





Авторы: Fung Zing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.