梁漢文 - 懶音哥 - перевод текста песни на немецкий

懶音哥 - 梁漢文перевод на немецкий




懶音哥
Der Nuschel-Bruder
溝通機能 全面退化
Meine Kommunikationsfähigkeit ist völlig verkümmert
別人笑我 貫籍尼加拉瓜
Andere lachen über mich, sagen, meine Nationalität sei Nicaragua
話說廣東話超人全部爆炸
Man sagt, alle Kantonesisch-Supermänner seien explodiert
命朋友替我 入報發音班
Freunde drängen mich, mich für einen Aussprachekurs anzumelden
音準與咬字逐句 逐句再鍛鍊
Tonhöhe und Artikulation, Satz für Satz, werden wieder geübt
鍛鍊為了某日入伍 粵語捍衛戰
Ich übe für den Tag, an dem ich in den Kantonesisch-Verteidigungskampf eintrete
從頭讓我受教導 但怕若努力過度
Von vorn werde ich unterrichtet, aber ich fürchte, wenn ich mich zu sehr anstrenge
在半路流落印度 話要食個食個咖哩「國」
Lande ich auf halbem Weg in Indien und sage, ich will ein Curry-‚Land‘ essen
一蚊雞 三斤龜 邊個貴
Ein Dollar Huhn, drei Pfund Schildkröte, was ist teurer?
從來自細 慳得慳 龜跟鬼 邊去計
Von klein auf immer sparsam, Schildkröte und Geist, wie soll man das auseinanderhalten?
長期鼻涕阻塞心肺 脷筋黐錯位
Ständig verstopfte Nase blockiert Herz und Lunge, Zunge ist falsch verknotet
緊急中 應該揀 邊個掣 時時撳錯
Im Notfall, welchen Knopf soll ich wählen? Drücke immer den falschen
咁樣樣 不等於 低智慧
So zu sein bedeutet nicht, dumm zu sein
到我去考你 你試試 唱唱這首歌
Wenn ich dich prüfe, versuch du mal, dieses Lied zu singen
點解點解 我要去 要向你講清楚
Warum, warum muss ich es dir klar erklären
「典解」的典故
Die Geschichte hinter dem ‚Warrrum‘
馬虎可能 遺害百世
Nachlässigkeit kann über Generationen schaden
問題我韻母 未能分高低
Das Problem ist, ich kann hohe und tiefe Vokale nicht unterscheiden
為了廣東話安危 防圍設計
Zur Sicherheit des Kantonesischen wird eine Verteidigungslinie entworfen
實行母語制 重要教乖仔
Das Muttersprachenprinzip wird umgesetzt, wichtig ist, die Kinder richtig zu erziehen
音準與咬字絕對 絕對要訓練
Tonhöhe und Artikulation müssen unbedingt trainiert werden
訓練為了某日入伍 粵語捍衛戰
Ich trainiere für den Tag, an dem ich in den Kantonesisch-Verteidigungskampf eintrete
由頭讓你受教導 定要讓老豆仰慕
Lass dich von Grund auf unterrichten, damit dein Vater stolz ist
別教壞鄰座細路 話坐地鐵地鐵去「不割」
Bring dem Nachbarskind keinen Unsinn bei, sag nicht, du fährst mit der U-Bahn nach ‚Nicht-spalten‘
一蚊雞 三斤龜 邊個貴
Ein Dollar Huhn, drei Pfund Schildkröte, was ist teurer?
從來自細 慳得慳 龜跟鬼 邊去計
Von klein auf immer sparsam, Schildkröte und Geist, wie soll man das auseinanderhalten?
長期鼻涕阻塞心肺 脷筋黐錯位
Ständig verstopfte Nase blockiert Herz und Lunge, Zunge ist falsch verknotet
緊急中 應該揀 邊個掣 時時撳錯
Im Notfall, welchen Knopf soll ich wählen? Drücke immer den falschen
咁樣樣 不等於 低智慧
So zu sein bedeutet nicht, dumm zu sein
到我去考你 你試試 唱唱這首歌
Wenn ich dich prüfe, versuch du mal, dieses Lied zu singen
點解點解 我要去 要向你講清楚
Warum, warum muss ich es dir klar erklären
「典解」的典故
Die Geschichte hinter dem ‚Warrrum‘
一蚊雞 三斤龜 邊個貴
Ein Dollar Huhn, drei Pfund Schildkröte, was ist teurer?
從來自細 慳得慳 龜跟鬼 邊去計
Von klein auf immer sparsam, Schildkröte und Geist, wie soll man das auseinanderhalten?
胡言亂語講足一世 來委屈各位
Ein Leben lang Unsinn reden, euch allen Unannehmlichkeiten bereiten
想開口 都等等 都計計
Will ich den Mund aufmachen, warte ich, überlege ich
為何做到 咁樣樣 逼洗底 邊個制
Warum ist es so weit gekommen, gezwungen, reinen Tisch zu machen, wer will das schon?
到我去考你 你試試 唱唱這首歌
Wenn ich dich prüfe, versuch du mal, dieses Lied zu singen
緊樣緊樣 你會你會你會 好清楚
So, so wirst du, wirst du, wirst du ganz klar verstehen
「典解」的典故
Die Geschichte hinter dem ‚Warrrum‘





Авторы: Eric Kwok, Bao Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.