梁漢文 - 我不問 - перевод текста песни на немецкий

我不問 - 梁漢文перевод на немецкий




我不問
Ich frage nicht
凌晨3点15分 7-11的灯
Morgens um 3:15 Uhr, das Licht von 7-Eleven
把这世界孤单的人
lässt die einsamen Menschen dieser Welt
一个个照得失了魂
einen nach dem anderen wie verloren erscheinen.
你留在唇边的吻
Dein Kuss, den du auf meinen Lippen hinterlassen hast,
透着12月的冷
trägt die Kälte des Dezembers in sich.
MARRY CHRISTMAS 红色玫瑰
Frohe Weihnachten, rote Rosen
探出头笑我太愚蠢
strecken ihre Köpfe hervor und lachen mich aus, wie dumm ich bin.
我不问昨天爱多深
Ich frage nicht, wie tief unsere Liebe gestern war,
我不问眼泪有多冷
ich frage nicht, wie kalt die Tränen sind.
所谓牺牲
Das sogenannte Opfer,
秒秒分分
Sekunde für Sekunde, Minute für Minute,
都是折磨人的缘份
ist alles eine quälende Fügung des Schicksals.
我不问明天有多疼
Ich frage nicht, wie sehr es morgen schmerzen wird,
我不问黑夜有多冷
ich frage nicht, wie kalt die Nacht sein wird.
所谓终点
Das sogenannte Ende,
只是思念
ist nur Sehnsucht.
想不到我只能听一句再见
Ich hätte nicht gedacht, dass ich von dir nur ein "Lebewohl" hören würde.
凌晨3点15分 7-11的灯
Morgens um 3:15 Uhr, das Licht von 7-Eleven
把这世界孤单的人
lässt die einsamen Menschen dieser Welt
一个个照得失了魂
einen nach dem anderen wie verloren erscheinen.
你留在唇边的吻
Dein Kuss, den du auf meinen Lippen hinterlassen hast,
透着12月的冷
trägt die Kälte des Dezembers in sich.
MARRY CHRISTMAS 红色玫瑰
Frohe Weihnachten, rote Rosen
探出头笑我太愚蠢
strecken ihre Köpfe hervor und lachen mich aus, wie dumm ich bin.
我不问昨天爱多深
Ich frage nicht, wie tief unsere Liebe gestern war,
我不问眼泪有多冷
ich frage nicht, wie kalt die Tränen sind.
所谓牺牲
Das sogenannte Opfer,
秒秒分分
Sekunde für Sekunde, Minute für Minute,
都是折磨人的缘份
ist alles eine quälende Fügung des Schicksals.
我不问明天有多疼
Ich frage nicht, wie sehr es morgen schmerzen wird,
我不问黑夜有多冷
ich frage nicht, wie kalt die Nacht sein wird.
所谓终点
Das sogenannte Ende,
只是思念
ist nur Sehnsucht.
想不到我只能听一句再见
Ich hätte nicht gedacht, dass ich von dir nur ein "Lebewohl" hören würde.
路人再我最冷的时候都为我转身
Selbst Passanten in meiner kältesten Stunde scheinen sich mir zuzuwenden,
每一张都变成你的脸
jedes ihrer Gesichter wird zu deinem Gesicht.
我不问昨天爱多深
Ich frage nicht, wie tief unsere Liebe gestern war,
我不问眼泪有多冷
ich frage nicht, wie kalt die Tränen sind.
所谓牺牲
Das sogenannte Opfer,
秒秒分分
Sekunde für Sekunde, Minute für Minute,
都是折磨人的缘份
ist alles eine quälende Fügung des Schicksals.
我不问明天有多疼
Ich frage nicht, wie sehr es morgen schmerzen wird,
我不问黑夜有多冷
ich frage nicht, wie kalt die Nacht sein wird.
所谓终点
Das sogenannte Ende,
只是思念
ist nur Sehnsucht.
想不到我只能听一句再见
Ich hätte nicht gedacht, dass ich von dir nur ein "Lebewohl" hören würde.





Авторы: Yao Li, Chang De Xu, Wei Ren Yuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.