Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凌晨3点15分
7-11的灯
Morgens
um
3:15
Uhr,
das
Licht
von
7-Eleven
把这世界孤单的人
lässt
die
einsamen
Menschen
dieser
Welt
一个个照得失了魂
einen
nach
dem
anderen
wie
verloren
erscheinen.
你留在唇边的吻
Dein
Kuss,
den
du
auf
meinen
Lippen
hinterlassen
hast,
透着12月的冷
trägt
die
Kälte
des
Dezembers
in
sich.
MARRY
CHRISTMAS
红色玫瑰
Frohe
Weihnachten,
rote
Rosen
探出头笑我太愚蠢
strecken
ihre
Köpfe
hervor
und
lachen
mich
aus,
wie
dumm
ich
bin.
我不问昨天爱多深
Ich
frage
nicht,
wie
tief
unsere
Liebe
gestern
war,
我不问眼泪有多冷
ich
frage
nicht,
wie
kalt
die
Tränen
sind.
所谓牺牲
Das
sogenannte
Opfer,
秒秒分分
Sekunde
für
Sekunde,
Minute
für
Minute,
都是折磨人的缘份
ist
alles
eine
quälende
Fügung
des
Schicksals.
我不问明天有多疼
Ich
frage
nicht,
wie
sehr
es
morgen
schmerzen
wird,
我不问黑夜有多冷
ich
frage
nicht,
wie
kalt
die
Nacht
sein
wird.
所谓终点
Das
sogenannte
Ende,
想不到我只能听一句再见
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
von
dir
nur
ein
"Lebewohl"
hören
würde.
凌晨3点15分
7-11的灯
Morgens
um
3:15
Uhr,
das
Licht
von
7-Eleven
把这世界孤单的人
lässt
die
einsamen
Menschen
dieser
Welt
一个个照得失了魂
einen
nach
dem
anderen
wie
verloren
erscheinen.
你留在唇边的吻
Dein
Kuss,
den
du
auf
meinen
Lippen
hinterlassen
hast,
透着12月的冷
trägt
die
Kälte
des
Dezembers
in
sich.
MARRY
CHRISTMAS
红色玫瑰
Frohe
Weihnachten,
rote
Rosen
探出头笑我太愚蠢
strecken
ihre
Köpfe
hervor
und
lachen
mich
aus,
wie
dumm
ich
bin.
我不问昨天爱多深
Ich
frage
nicht,
wie
tief
unsere
Liebe
gestern
war,
我不问眼泪有多冷
ich
frage
nicht,
wie
kalt
die
Tränen
sind.
所谓牺牲
Das
sogenannte
Opfer,
秒秒分分
Sekunde
für
Sekunde,
Minute
für
Minute,
都是折磨人的缘份
ist
alles
eine
quälende
Fügung
des
Schicksals.
我不问明天有多疼
Ich
frage
nicht,
wie
sehr
es
morgen
schmerzen
wird,
我不问黑夜有多冷
ich
frage
nicht,
wie
kalt
die
Nacht
sein
wird.
所谓终点
Das
sogenannte
Ende,
想不到我只能听一句再见
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
von
dir
nur
ein
"Lebewohl"
hören
würde.
路人再我最冷的时候都为我转身
Selbst
Passanten
in
meiner
kältesten
Stunde
scheinen
sich
mir
zuzuwenden,
每一张都变成你的脸
jedes
ihrer
Gesichter
wird
zu
deinem
Gesicht.
我不问昨天爱多深
Ich
frage
nicht,
wie
tief
unsere
Liebe
gestern
war,
我不问眼泪有多冷
ich
frage
nicht,
wie
kalt
die
Tränen
sind.
所谓牺牲
Das
sogenannte
Opfer,
秒秒分分
Sekunde
für
Sekunde,
Minute
für
Minute,
都是折磨人的缘份
ist
alles
eine
quälende
Fügung
des
Schicksals.
我不问明天有多疼
Ich
frage
nicht,
wie
sehr
es
morgen
schmerzen
wird,
我不问黑夜有多冷
ich
frage
nicht,
wie
kalt
die
Nacht
sein
wird.
所谓终点
Das
sogenannte
Ende,
想不到我只能听一句再见
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
von
dir
nur
ein
"Lebewohl"
hören
würde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Li, Chang De Xu, Wei Ren Yuan
Альбом
蝴蝶來過這世界
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.