Текст и перевод песни 梁漢文 - 我不問
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凌晨3点15分
7-11的灯
3:15
AM
at
7-11's
lights
把这世界孤单的人
Light
up
the
lonely
people
of
this
world
一个个照得失了魂
haunted
by
loneliness
one
by
one
你留在唇边的吻
The
kiss
you
left
on
your
lips
透着12月的冷
penetrates
the
cold
of
December
MARRY
CHRISTMAS
红色玫瑰
MARRY
CHRISTMAS
red
roses
探出头笑我太愚蠢
poking
their
heads
out
to
laugh
at
my
foolishness
我不问昨天爱多深
I'm
not
asking
how
deep
love
was
yesterday
我不问眼泪有多冷
I'm
not
asking
how
cold
the
tears
are
秒秒分分
Every
second
and
minute
都是折磨人的缘份
is
a
tormenting
fate
我不问明天有多疼
I'm
not
asking
how
much
pain
tomorrow
holds
我不问黑夜有多冷
I'm
not
asking
how
cold
the
night
is
想不到我只能听一句再见
I
never
thought
I
would
only
hear
the
word
"goodbye"
凌晨3点15分
7-11的灯
3:15
AM
at
7-11's
lights
把这世界孤单的人
Light
up
the
lonely
people
of
this
world
一个个照得失了魂
haunted
by
loneliness
one
by
one
你留在唇边的吻
The
kiss
you
left
on
your
lips
透着12月的冷
penetrates
the
cold
of
December
MARRY
CHRISTMAS
红色玫瑰
MARRY
CHRISTMAS
red
roses
探出头笑我太愚蠢
poking
their
heads
out
to
laugh
at
my
foolishness
我不问昨天爱多深
I'm
not
asking
how
deep
love
was
yesterday
我不问眼泪有多冷
I'm
not
asking
how
cold
the
tears
are
秒秒分分
Every
second
and
minute
都是折磨人的缘份
is
a
tormenting
fate
我不问明天有多疼
I'm
not
asking
how
much
pain
tomorrow
holds
我不问黑夜有多冷
I'm
not
asking
how
cold
the
night
is
想不到我只能听一句再见
I
never
thought
I
would
only
hear
the
word
"goodbye"
路人再我最冷的时候都为我转身
Even
strangers
turn
away
from
me
when
I'm
at
my
coldest
每一张都变成你的脸
every
face
becomes
yours
我不问昨天爱多深
I'm
not
asking
how
deep
love
was
yesterday
我不问眼泪有多冷
I'm
not
asking
how
cold
the
tears
are
秒秒分分
Every
second
and
minute
都是折磨人的缘份
is
a
tormenting
fate
我不问明天有多疼
I'm
not
asking
how
much
pain
tomorrow
holds
我不问黑夜有多冷
I'm
not
asking
how
cold
the
night
is
想不到我只能听一句再见
I
never
thought
I
would
only
hear
the
word
"goodbye"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Li, Chang De Xu, Wei Ren Yuan
Альбом
蝴蝶來過這世界
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.