Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我代你哭 live
Ich weine für dich live
你也叫约翰
出生于北角
Du
heißt
auch
John,
geboren
in
North
Point
愿望就是巡回世界
到处被人学
Dein
Wunsch
ist
es,
die
Welt
zu
bereisen,
überall
nachgeahmt
zu
werden
我也会孤独
没甚么工作
Ich
bin
auch
einsam,
habe
nicht
viel
Arbeit
愿望在流行王国
努力再请觉
Mein
Wunsch
ist
es,
im
Königreich
des
Pop
hart
zu
arbeiten
und
wieder
bemerkt
zu
werden
让你我也爱大家
让这结他变神话
Lass
uns
beide
alle
lieben,
lass
diese
Gitarre
zur
Legende
werden
热爱创作我们四个
明日是披头四吧
Wir
vier
lieben
das
Schaffen,
morgen
sind
wir
wohl
die
Beatles
暂时住在录音室
未来人人围观它
Momentan
wohnen
wir
im
Aufnahmestudio,
in
Zukunft
werden
alle
es
bestaunen
要令农民白领总统
都将我们当经典
Wir
wollen,
dass
Bauern,
Angestellte,
Präsidenten
uns
alle
als
Klassiker
betrachten
弹弹弹(编编编)完成无瑕的唱片
Spielen,
spielen,
spielen
(Arrangieren,
arrangieren,
arrangieren),
eine
makellose
Platte
fertigstellen
走过红红地毯
Über
den
roten
Teppich
gehen
要令仍然未诞生的
都将我们当经典
Wir
wollen,
dass
selbst
die
Ungeborenen
uns
als
Klassiker
betrachten
弹弹琴(表表演)完成神话只要十年
Klavier
spielen
(Auftreten,
auftreten),
die
Legende
in
nur
zehn
Jahren
vollenden
感情仍然未变
Die
Gefühle
haben
sich
noch
nicht
geändert
Lalalala
lalalala
lalalala...
Lalalala
lalalala
lalalala...
你我最渴望
高攀流行榜
Du
und
ich
sehnen
uns
am
meisten
danach,
die
Pop-Charts
zu
erklimmen
首首歌都叫旺
潜艇也会被奚落
Jedes
Lied
soll
ein
Hit
sein,
selbst
ein
U-Boot
würde
ausgelacht
werden
你我那血汗
很少人来看
Unseren
Schweiß
und
unser
Blut
sehen
nur
wenige
在电视城门墙角
以为在英国
An
der
Ecke
der
TV
City-Mauer,
dachten
wir,
wir
wären
in
England
直到你我也成家
未必再需要大家
Bis
du
und
ich
Familien
gründen,
brauchen
wir
einander
vielleicht
nicht
mehr
就算四散我们四个
同样像披头四吧
Auch
wenn
wir
vier
uns
zerstreuen,
sind
wir
doch
wie
die
Beatles
要令农民白领总统
都将我们当经典
Wir
wollen,
dass
Bauern,
Angestellte,
Präsidenten
uns
alle
als
Klassiker
betrachten
谈和平(死心先
然而潮流出唱片(oh)
Über
Frieden
reden
(Gib
zuerst
die
Hoffnung
auf),
aber
der
Trend
ist,
Platten
zu
veröffentlichen
(oh)
袋里仍然没钱
In
der
Tasche
ist
immer
noch
kein
Geld
要令仍然未诞生的
都将我们当经典
Wir
wollen,
dass
selbst
die
Ungeborenen
uns
als
Klassiker
betrachten
如何穷(怎么癫)仍能携手走过十年
Egal
wie
arm
(egal
wie
verrückt),
wir
können
immer
noch
Hand
in
Hand
zehn
Jahre
durchstehen
感情为何渐变
aiya
aiya
(aiya
aiya)
Warum
ändern
sich
die
Gefühle
allmählich?
aiya
aiya
(aiya
aiya)
如能挨多十年
如何挨多十年
Wenn
wir
noch
zehn
Jahre
durchhalten
können,
wie
halten
wir
noch
zehn
Jahre
durch?
不知等到那一天
Ich
weiß
nicht,
auf
welchen
Tag
wir
warten
要是农民白领总统
不将我们当经典
Wenn
Bauern,
Angestellte,
Präsidenten
uns
nicht
als
Klassiker
betrachten
Nel
nel
nel
(Wao
wao
wao)
Nel
nel
nel
(Wao
wao
wao)
完成无聊的唱片
不过仍能赚钱
Eine
langweilige
Platte
fertigstellen,
aber
trotzdem
noch
Geld
verdienen
können
要是仍然未诞生的
不将我们当经典
Wenn
selbst
die
Ungeborenen
uns
nicht
als
Klassiker
betrachten
弹弹琴(表表演)从流行曲找到快乐
Klavier
spielen
(Auftreten,
auftreten),
Freude
in
Pop-Songs
finden
精神仍然未变
Der
Geist
hat
sich
noch
nicht
geändert
(Dulu
dulu
dulu
dulula)lalalala
lalalala
lalalala...
(Dulu
dulu
dulu
dulula)lalalala
lalalala
lalalala...
(You
say
yeah,
I
say
no)
Yesterday
(yesterday
yeah)
(You
say
yeah,
I
say
no)
Yesterday
(yesterday
yeah)
未够轰烈
未算得志
都不必太在意
Nicht
glorreich
genug,
keine
erfüllten
Ambitionen,
das
macht
nicht
allzu
viel
aus
Just
let
it
be
Just
let
it
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.