梁漢文 - 我的歌聲裡 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梁漢文 - 我的歌聲裡




我的歌聲裡
В моей песне
没有一点点防备
Без малейшей подготовки,
也没有一丝顾虑
Без тени сомнения,
你就这样出现在我的世界里
Ты так внезапно появилась в моём мире,
带给我惊喜 情不自已
Принося с собой восторг, неописуемый,
可是你偏又这样 在我不知不觉中
Но ты также внезапно, пока я не замечал,
悄悄的消失 从我的世界里
Тихо исчезла из моего мира,
没有音讯 剩下的只是回忆
Без следа, оставив лишь воспоминания.
你存在 我深深的脑海里
Ты существуешь в глубинах моей памяти,
我的梦里 我的心里 我的歌声里
В моих снах, в моём сердце, в моей песне.
你存在 我深深的脑海里 我的梦里
Ты существуешь в глубинах моей памяти, в моих снах,
我的心里 我的歌声里
В моём сердце, в моей песне.
还记得我们曾经 肩并肩一起走过
Я помню, как мы когда-то шли плечом к плечу
那段繁华巷口
По той оживлённой улочке.
尽管你我是陌生人 是过路人
Хотя мы были незнакомцами, прохожими,
但彼此还是感觉到了对方的
Мы всё равно почувствовали друг друга
一个眼神 一个心跳...
Один взгляд, одно биение сердца...
一种意想不到的快乐 好像是
Неожиданная радость, словно
一场梦境 命中注定
Сон, предначертанный судьбой.
你存在 我深深的脑海里
Ты существуешь в глубинах моей памяти,
我的梦里 我的心里 我的歌声里
В моих снах, в моём сердце, в моей песне.
你存在 我深深的脑海里
Ты существуешь в глубинах моей памяти,
我的梦里 我的心里 我的歌声里
В моих снах, в моём сердце, в моей песне.
世界之大为何我们相遇
Мир так велик, почему мы встретились?
难道是缘分
Может, это судьба?
难道是天意...
Может, это промысел небес?...
你存在 我深深的脑海里
Ты существуешь в глубинах моей памяти,
我的梦里 我的心里 我的歌声里
В моих снах, в моём сердце, в моей песне.
你存在 我深深的脑海里
Ты существуешь в глубинах моей памяти,
我的梦里 我的心里 我的歌声里
В моих снах, в моём сердце, в моей песне.
你存在 我深深的脑海里
Ты существуешь в глубинах моей памяти,
我的梦里 我的心里 我的歌声里
В моих снах, в моём сердце, в моей песне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.