Текст и перевод песни 梁漢文 - 我要先飛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我要先飛
Я должен улететь первым
是我很自覺
真的捨不得你
Это
я
осознаю,
мне
действительно
тяжело
тебя
отпускать,
你的可愛話
你的笑容
Твои
милые
слова,
твою
улыбку,
和你最懂得給我驚喜
И
то,
как
ты
умеешь
меня
удивлять.
但我不願意
參加你的把戲
Но
я
не
хочу
участвовать
в
твоей
игре,
誰願被你玩厭
便放下掉頭不理
Кто
захочет,
чтобы
им
наигрались,
а
потом
бросили,
отвернувшись?
就算不是愛
可否也不嬉戲
Даже
если
это
не
любовь,
можно,
пожалуйста,
без
игр?
我的心裏話
也許聽來
Мои
слова,
возможно,
звучат
難免有一點枉費心機
Немного
напрасно,
是我不習慣
間中讓人得到你
Я
не
привык,
чтобы
ты
принадлежала
кому-то
еще,
誰能讓情感
暗中委屈置諸不理
Кто
сможет
заставить
чувства
молча
страдать,
не
обращая
на
них
внимания?
日日為你動情
日日是妒忌
Каждый
день
я
из-за
тебя
волнуюсь,
каждый
день
ревную,
自尊心天天都要受氣
Мое
самолюбие
каждый
день
страдает,
待到最後
如果你卻説一句別離
А
в
конце,
если
ты
скажешь
"прощай",
怎麼擔得起這傷悲
Как
я
вынесу
эту
боль?
讓我率先一聲告別遠飛
Позволь
мне
первому
сказать
"прощай"
и
улететь,
勁愛你也要我心死
Даже
если
я
очень
люблю
тебя,
мое
сердце
должно
умереть,
傷心總可鬆口氣
再痛也可預期
Боль
утихнет,
я
могу
это
предвидеть,
不必苦苦擁抱一起
Не
нужно
мучительно
цепляться
друг
за
друга.
別説我要對你放下不理
Не
говори,
что
я
бросаю
тебя,
你已慣了對我不起
Ты
привыкла
делать
мне
больно,
只好狠心的捨棄
Мне
остается
лишь
жестоко
отказаться,
再向遠方呼吸某些新鮮的空氣
И
вдохнуть
глоток
свежего
воздуха
где-то
вдали.
就算不是愛
可否也不嬉戲
Даже
если
это
не
любовь,
можно,
пожалуйста,
без
игр?
我的心裏話
也許聽來
Мои
слова,
возможно,
звучат
難免有一點枉費心機
Немного
напрасно,
是我不習慣
間中讓人得到你
Я
не
привык,
чтобы
ты
принадлежала
кому-то
еще,
誰能讓情感
暗中委屈置諸不理
Кто
сможет
заставить
чувства
молча
страдать,
не
обращая
на
них
внимания?
日日為你動情
日日是妒忌
Каждый
день
я
из-за
тебя
волнуюсь,
каждый
день
ревную,
自尊心天天都要受氣
Мое
самолюбие
каждый
день
страдает,
待到最後
如果你卻説一句別離
А
в
конце,
если
ты
скажешь
"прощай",
怎麼擔得起這傷悲
Как
я
вынесу
эту
боль?
讓我率先一聲告別遠飛
Позволь
мне
первому
сказать
"прощай"
и
улететь,
勁愛你也要我心死
Даже
если
я
очень
люблю
тебя,
мое
сердце
должно
умереть,
傷心總可鬆口氣
再痛也可預期
Боль
утихнет,
я
могу
это
предвидеть,
不必苦苦擁抱一起
Не
нужно
мучительно
цепляться
друг
за
друга.
別説我要對你放下不理
Не
говори,
что
я
бросаю
тебя,
你已慣了對我不起
Ты
привыкла
делать
мне
больно,
只好狠心的捨棄
Мне
остается
лишь
жестоко
отказаться,
再向遠方呼吸某些新鮮的空氣
И
вдохнуть
глоток
свежего
воздуха
где-то
вдали.
讓我率先一聲告別遠飛
Позволь
мне
первому
сказать
"прощай"
и
улететь,
勁愛你也要我心死
Даже
если
я
очень
люблю
тебя,
мое
сердце
должно
умереть,
傷心總可鬆口氣
再痛也可預期
Боль
утихнет,
я
могу
это
предвидеть,
不必苦苦擁抱一起
Не
нужно
мучительно
цепляться
друг
за
друга.
別説我要對你放下不理
Не
говори,
что
я
бросаю
тебя,
你已慣了對我不起
Ты
привыкла
делать
мне
больно,
只好狠心的捨棄
Мне
остается
лишь
жестоко
отказаться,
再向遠方呼吸某些新鮮的空氣
И
вдохнуть
глоток
свежего
воздуха
где-то
вдали.
不再想起你
Больше
не
буду
думать
о
тебе,
拒絕想起你
Отказываюсь
думать
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chun Leung, Le Leung Chun
Альбом
呼吸
дата релиза
14-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.