Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飄過的妳
留下的香氣
Du,
die
vorbeigingst,
der
Duft,
den
du
hinterließest
至死一天都記起
Daran
werde
ich
mich
bis
zum
Todestag
erinnern
某月某夜
復遇著妳
In
irgendeinem
Monat,
irgendeiner
Nacht,
traf
ich
dich
wieder
驚喜裡
後悔未名字問妳
In
der
Überraschung
bedauerte
ich,
nicht
nach
deinem
Namen
gefragt
zu
haben
某月某夜
終始識妳
In
irgendeinem
Monat,
irgendeiner
Nacht,
lernte
ich
dich
endlich
kennen
微妙的天氣
冷得偏偏那樣美
Das
eigenartige
Wetter,
kalt
und
doch
so
wunderschön
我外套內
道謝是妳
Unter
meinem
Mantel,
warst
du
es,
die
dankte
回望的一笑
沒有別人像妳
Dein
Lächeln
im
Rückblick,
niemand
ist
wie
du
看著這夜一般的冷空氣
Ich
sehe
diese
nachtgleiche
kalte
Luft
an
只可惜
妳不在
Schade
nur,
dass
du
nicht
hier
bist
心中仍舊回味
Im
Herzen
schwelge
ich
noch
in
der
Erinnerung
看著這夜
多麼想再親妳
Ich
sehe
diese
Nacht
an,
wie
sehr
ich
dich
wieder
küssen
möchte
知不知我心內因妳仍留餘地
Weißt
du
nicht,
dass
in
meinem
Herzen
für
dich
noch
Platz
ist?
Wooh!
某月某夜
Wooh!
Irgendein
Monat,
irgendeine
Nacht
知妳生氣
然後我別離
Ich
wusste,
du
warst
wütend,
dann
ging
ich
fort
妳竟因此飄遠飛
Du
bist
deshalb
in
die
Ferne
entschwunden
某月某夜
異地覓妳
In
irgendeinem
Monat,
irgendeiner
Nacht,
suchte
ich
dich
in
der
Fremde
帆盡千千過
沒有別人像妳
Tausende
Menschen
kamen
und
gingen,
niemand
ist
wie
du
某月某夜
想碰到妳
Irgendein
Monat,
irgendeine
Nacht,
ich
möchte
dich
treffen
仍在街燈裡
碰多一碰我運氣
Immer
noch
im
Licht
der
Straßenlaterne,
versuche
ich
mein
Glück
noch
einmal
渺是渺茫
未暴未棄
Die
Hoffnung
ist
gering,
doch
ich
gebe
nicht
auf
帆盡千千過
沒有別人像妳
Tausende
Menschen
kamen
und
gingen,
niemand
ist
wie
du
若碰著
亦沒有別人像是妳
Wenn
ich
dich
träfe,
gäbe
es
doch
niemanden
wie
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: larry weir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.