Текст и перевод песни 梁漢文 - 流離夜雨……雨中花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流離夜雨……雨中花
Flowers in the Rain ... A Rainy Night
问雨夜可否不再洒又洒
Can
you
ask
the
rainy
night
to
stop,
or
not
to
rain
again
求别来洒湿她好吗
I
beg
you,
please
don't
let
her
get
wet
在这夜她深宵也不回家
Because
tonight
she
will
not
return
home
until
late
人独留车厢苦等她
I'm
the
only
one
left
in
the
car,
waiting
for
her
with
anxiety
弥弥漫漫雨呀又再下
The
rain
falls
again
and
again,
obscuring
everything
朦朦胧胧爱呀太牵挂
My
love
seems
uncertain
and
distant,
like
this
hazy
rain
迷迷惘惘但愿看到我
I
just
hope
she
can
see
my
confusion
心里爱的她
The
woman
I
love
in
my
heart
沉沉默默雨也没说话
The
rain
says
nothing,
remaining
silent
疑疑幻幻爱永远偏差
My
love
is
always
uncertain,
like
this
unreal
fantasy
缠缠绵绵独自我一个
I'm
alone
with
my
lingering
sadness
在那夜驱车相送她会他
That
night,
I
drove
her
away,
but
she
would
meet
with
him
容别人深深亲她一下
Allowing
him
to
kiss
her
deeply,
像这夜一般的雨心内洒
The
rain
that
night
drenched
my
heart
临别还给她遮一把
Before
she
left,
I
still
gave
her
an
umbrella
缘缘份份我再没说话
Our
fate
is
over,
and
I
have
nothing
to
say
寻寻觅觅爱也这般花
Like
this
love,
I've
been
searching
for
a
long
time,
but
to
no
avail
求求望望幸运送给我
I
hope
and
pray
that
luck
will
come
to
me
心里爱的她
The
woman
I
love
in
my
heart
沉沉默默雨也没说话
The
rain
says
nothing,
remaining
silent
疑疑幻幻爱永远偏差
My
love
is
always
uncertain,
like
this
unreal
fantasy
缠缠绵绵独自我一个
I'm
alone
with
my
lingering
sadness
弥弥漫漫雨呀又再下
The
rain
falls
again
and
again,
obscuring
everything
凝在玻璃隐若倒影挂
It
condenses
on
the
glass,
like
a
silhouette
期期盼盼但是我这晚终也见到她
I
wait
and
wait,
but
finally,
I
see
her
tonight
心千千百百万万句话
My
heart
feels
like
a
thousand
words
呆望这朵心爱雨中花
I
stare
at
this
beloved
flower
in
the
rain
流流滴滴泪伴我的爱
My
tears
of
love
flowed
依稀咀上挂
And
hung
on
her
lips
流流离离像夜雨的爱
Like
the
wandering
rain
of
the
night,
my
love
is
also
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Lai Mau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.