Текст и перевод песни 梁漢文 - 消失的地圖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
消失的地圖
A Map That Has Faded Away
词:
许常德
曲:
陈达伟
Lyrics:
Xu
Changde
Music:
Chen
Dawei
你给我一张地图
沿途浓雾密布
You
handed
me
a
map,
dense
fog
all
around,
那彷佛幸福的不归路
It
was
as
if
it
were
an
irreversible
path
to
happiness.
不到结束不知道孤独
Only
at
the
very
end
did
I
understand
the
solitude
人在软弱很投入
People
get
really
involved
when
they
are
weak.
我在试图寻找一个错误
I
am
looking
for
a
mistake
to
make,
爱情中曲曲折折的恍惚
A
sense
of
confusion
that
love
has
brought.
得不到的祝福
更让我在乎
A
blessing
that
I
could
not
get,
it
made
me
care
more.
你消失的地图再也看不到我的路
The
map
that
you
gave
me,
I
can
no
longer
see
my
path,
没有地址的付出叫遗忘怎么回覆
My
efforts
have
no
destination,
I
want
to
forget,
but
how
can
I
respond?
你给我的地图
指引我往穷途末路
The
map
that
you
gave
me,
it
led
me
to
the
end
of
the
road,
那里是伤心国度
我不会让自己哭
It
is
a
place
of
sorrow,
I
will
not
allow
myself
to
cry.
痛苦之后麻木
就不会更无助
After
pain
comes
numbness,
I
will
no
longer
be
helpless.
不到结束不知道孤独
Only
at
the
very
end
did
I
understand
the
solitude,
人在软弱很投入
People
get
really
involved
when
they
are
weak.
我在试图寻找一个错误
I
am
looking
for
a
mistake
to
make,
爱情中曲曲折折的恍惚
A
sense
of
confusion
that
love
has
brought.
得不到的祝福
更让我在乎
A
blessing
that
I
could
not
get,
it
made
me
care
more.
你消失的地图再也看不到我的路
The
map
that
you
gave
me,
I
can
no
longer
see
my
path,
没有地址的付出叫遗忘怎么回覆
My
efforts
have
no
destination,
I
want
to
forget,
but
how
can
I
respond?
你给我的地图
指引我往穷途末路
The
map
that
you
gave
me,
it
led
me
to
the
end
of
the
road,
那里是伤心国度
我不会让自己哭
It
is
a
place
of
sorrow,
I
will
not
allow
myself
to
cry.
痛苦之后麻木
就不会更无助
After
pain
comes
numbness,
I
will
no
longer
be
helpless.
你给我的地图
指引我往穷途末路
The
map
that
you
gave
me,
it
led
me
to
the
end
of
the
road,
那里是伤心国度
我不会让自己哭
It
is
a
place
of
sorrow,
I
will
not
allow
myself
to
cry.
痛苦之后麻木
就不会更无助
After
pain
comes
numbness,
I
will
no
longer
be
helpless.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
蝴蝶來過這世界
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.