Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羅曼蒂克 - Live
Romantisch - Live
据讲恋爱都只不过是气氛
Man
sagt,
Liebe
sei
doch
nur
Atmosphäre.
我的恋爱运不怕是气氛
Mein
Liebesglück
fürchtet
die
Atmosphäre
nicht.
共我的恋人投入到
Mit
meiner
Liebsten
bin
ich
so
vertieft,
超越言语掠过时针
dass
es
Worte
übersteigt,
die
Zeit
vergisst.
若说气氛何谓气氛
Wenn
man
von
Atmosphäre
spricht,
was
ist
das
schon?
眉头额角难道能像乱世佳人
Können
Stirn
und
Brauen
etwa
wie
in
„Vom
Winde
verweht“
sein?
眉上无雨心底有云
Kein
Regen
auf
den
Brauen,
doch
Wolken
tief
im
Herzen.
凝聚摇撼就似有风
Verdichtet,
erschütternd,
als
ob
Wind
aufkäme,
即将带来缓慢了的一种快感
der
bald
eine
verlangsamte
Art
von
Hochgefühl
bringt.
夜里有灯唇上有感
Nachts
ist
Licht,
auf
den
Lippen
ein
Gefühl.
连场剧吻毫无疑问就快诞生
Eine
Szene
filmreifer
Küsse
wird
zweifellos
gleich
stattfinden.
一双友人全无遗憾
Ein
Paar
Freunde,
ganz
ohne
Bedauern,
骤变恋人飘忽的爱
werden
plötzlich
zu
Liebenden.
Ist
diese
unstete
Liebe,
怦然动心难道也是纯属气氛
dieses
Herzklopfen,
etwa
auch
nur
reine
Atmosphäre?
当青春发亮时
Wenn
die
Jugend
strahlt,
烧滚的双耳
unsere
glühenden
Ohren,
也这么相似
sind
auch
so
ähnlich.
没余力停止
Keine
Kraft
mehr,
anzuhalten.
感情何原此
Woher
rührt
dieses
Gefühl?
情原来由耳珠开始
Die
Liebe
beginnt
wohl
am
Ohrläppchen.
当青春有限时
Wenn
die
Jugend
begrenzt
ist,
却不可报时
doch
die
Zeit
lässt
sich
nicht
festhalten.
留恋上次
In
Erinnerung
an
das
letzte
Mal,
用来点火般烧到下次
um
damit
wie
ein
Feuer
bis
zum
nächsten
Mal
zu
brennen.
共处一室罗曼蒂克
Zusammen
in
einem
Raum,
romantisch.
无言共对遗漏沉默若有所失
Wortlos
einander
gegenüber,
die
Stille
hinterlässt
ein
Gefühl,
als
fehlte
etwas.
交出爱情偿还甜蜜
Sich
der
Liebe
hingeben,
die
Süße
vergelten.
做对壁人一早想你
Ein
Traumpaar
sein,
ich
dachte
schon
lange
an
dich.
投怀入骨前夕降临无力说不
Der
Vorabend
naht,
dir
in
die
Arme
zu
fallen,
bis
ins
Mark,
unfähig
'nein'
zu
sagen.
当青春发亮时
Wenn
die
Jugend
strahlt,
烧滚的双耳
unsere
glühenden
Ohren,
也这么相似
sind
auch
so
ähnlich.
没余力停止
Keine
Kraft
mehr,
anzuhalten.
感情何原此
Woher
rührt
dieses
Gefühl?
情原来由耳珠开始
Die
Liebe
beginnt
wohl
am
Ohrläppchen.
当青春有限时
Wenn
die
Jugend
begrenzt
ist,
却不可报时
doch
die
Zeit
lässt
sich
nicht
festhalten.
留恋上次
In
Erinnerung
an
das
letzte
Mal,
是重复不到的往事
es
ist
eine
Vergangenheit,
die
sich
nicht
wiederholen
lässt.
但你我亦知当青春灿烂时
Aber
du
und
ich
wissen
auch,
wenn
die
Jugend
glänzt,
永不可以迟
man
darf
nie
zu
spät
kommen.
回忆上次
Die
Erinnerung
an
das
letzte
Mal,
但求不可惜失去下次
nur
um
nicht
zu
bedauern,
das
nächste
Mal
zu
verpassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Leung Edmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.