梁漢文 - 自作聰明 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梁漢文 - 自作聰明




自作聰明
Самонадеянность
| 謝杰
Музыка | Xie Jie
| 李峻一
Текст | Li Jun Yi
| Johnny Yim
Аранжировка | Johnny Yim
| Gary Chan
Продюсер | Gary Chan
明晚奉上 那鑽石戒指吧
Завтра вечером преподнесу тебе это кольцо с бриллиантом,
燭光晚餐 和極華麗對白
Ужин при свечах и самые красивые слова.
心想某人肯說願意吧 對嗎
Думаю, кто-то скажет "да", верно?
傻到望鏡 獨個排練十次
Как дурак, смотрел в зеркало, репетировал десять раз,
圓潤低音再加温暖視綫
Бархатный низкий голос плюс теплый взгляд,
比那羅密歐更痴
Безумнее, чем Ромео.
但妳內疚推辭
Но ты виновато отказываешься,
偏偏那神情極可疑
И твое выражение лица крайне подозрительно.
為何又再 說起他 目光閃出愛意
Почему ты снова говоришь о нем, в твоих глазах светится любовь?
*自作聰明 在期望收成
*Самонадеянность в ожидании урожая,
花七載結伴看風景 情感未可保証
Семь лет вместе смотрели на пейзажи, но чувства нельзя гарантировать.
自作聰明 實情是蠢人難清醒
Самонадеянность, на самом деле глупец с трудом приходит в себя.
其實妳 曾亦再三提示我
На самом деле ты неоднократно намекала мне,
可是我竟不察覺
Но я почему-то не замечал,
誰另有內情*
Что у кого-то есть другой.*
*Repeat
*Repeat
存摺奉上 亦節檢籌劃過
Отдал тебе сберегательную книжку, экономно планировал,
存下積蓄晚境跟妳渡過
Копил, чтобы провести с тобой старость.
偏妳期望可更多
Но ты, кажется, ожидала большего.
是妳習慣虛榮 偏偏我願投下感情
Ты привыкла к роскоши, а я, дурак, вкладывал чувства.
騎牛換馬 遇上他 便可拋低我嘛
Меняешь коня на скакуна. Встретив его, ты можешь бросить меня, не так ли?
(浪費感情 為何內心仍然憧憬
(Растраченные чувства, почему в сердце все еще теплится надежда?
其實妳 曾亦再三提示我
На самом деле ты неоднократно намекала мне,
可是我竟不察覺
Но я почему-то не замечал,
(誰在說別離)
(Кто говорит о расставании?)





Авторы: Jun Yi Li, Jie Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.