梁漢文 - 註定 - перевод текста песни на немецкий

註定 - 梁漢文перевод на немецкий




註定
Vorbestimmt
注定(粤)
Vorbestimmt (Kantonesisch)
这种应该叫注定吧
Das muss wohl Schicksal sein, nicht wahr?
即使高空跳伞落下
Selbst wenn ich beim Fallschirmspringen falle,
不偏不倚总飘到你窗下
Lande ich doch immer genau unter deinem Fenster.
今天应该叫压轴吧
Heute ist wohl der Höhepunkt, oder?
东奔西跑野性年华
Nach all den wilden Jahren des Herumirrens,
终于我也能携着你手归家
Kann ich endlich Hand in Hand mit dir nach Hause gehen.
这时为此经过任何事
Alles, was bis hierher für diesen Moment geschah,
皆有伏线统统向你指
Waren verborgene Fäden, die alle zu dir führten.
我们难得同渡几多风浪
Wie wertvoll, dass wir so viele Stürme gemeinsam überstanden haben,
都化微妙涟漪
Alles verwandelte sich in zarte Wellen.
应该继续可以
So sollte es weitergehen können,
同样抱紧一生
Uns ein Leben lang genauso festhalten,
去分享一袭风衣
Einen Mantel miteinander teilen.
微微一笑
Ein leises Lächeln
就注定了由遇上开始
Besiegelte unser Schicksal von dem Moment an, als wir uns trafen.
垂头不语
Ein gesenkter Kopf, schweigend,
但我预感早知道有事
Doch meine Ahnung wusste längst Bescheid.
来年最后
Eines Tages schließlich,
共谁在雪白场景
Wer würde mit mir in schneeweißer Kulisse
牵手宣告誓辞
Hand in Hand das Gelübde ablegen?
在那时我就知
Schon damals wusste ich,
这一日和你会成事
Dass dieser Tag mit dir kommen würde.
原来这一句我愿意
Es stellt sich heraus, dieses 'Ich will',
由六岁开始
Habe ich seit meinem sechsten Lebensjahr
练习多次
Viele Male geübt,
为了在此完成这首诗
Um hier dieses Gedicht zu vollenden.
我今后将会
Ich werde von nun an
在每一个日子
An jedem einzelnen Tag,
不论快乐难过也同样专注
Ob glücklich oder traurig, dir gleichermaßen zugewandt sein.
这时为此经过任何事
Alles, was bis hierher für diesen Moment geschah,
皆有伏线统统向你指
Waren verborgene Fäden, die alle zu dir führten.
我们难得同渡几多风浪
Wie wertvoll, dass wir so viele Stürme gemeinsam überstanden haben,
都化微妙涟漪
Alles verwandelte sich in zarte Wellen.
应该继续可以
So sollte es weitergehen können,
同样抱紧一生
Uns ein Leben lang genauso festhalten,
去分享一袭风衣
Einen Mantel miteinander teilen.
微微一笑
Ein leises Lächeln
就注定了由遇上开始
Besiegelte unser Schicksal von dem Moment an, als wir uns trafen.
垂头不语
Ein gesenkter Kopf, schweigend,
但我预感早知道有事
Doch meine Ahnung wusste längst Bescheid.
来年最后
Eines Tages schließlich,
共谁在雪白场景
Wer würde mit mir in schneeweißer Kulisse
牵手宣告誓辞
Hand in Hand das Gelübde ablegen?
在那时我就知
Schon damals wusste ich,
将不断和你有奇遇
Dass ich mit dir ständig Wunder erleben werde.
原来这一句我愿意
Es stellt sich heraus, dieses 'Ich will',
由六岁开始
Habe ich seit meinem sechsten Lebensjahr
练习多次
Viele Male geübt,
为了在此完成这首诗
Um hier dieses Gedicht zu vollenden.
我一定可以
Ich kann es ganz bestimmt,
在每一个日子
An jedem einzelnen Tag,
不论快乐难过也同样专注
Ob glücklich oder traurig, dir gleichermaßen zugewandt sein.
不论富裕穷困也甜蜜相处
Ob reich oder arm, in Süße zusammenleben.





Авторы: Ng Chong Hang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.