Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
别
别在电影院热吻
Nein,
nein,
küss
mich
nicht
im
Kino
so
innig.
这个动作很残忍
Diese
Geste
ist
grausam.
像从前那个人
成了友人
Wie
bei
der
von
damals,
die
zur
Freundin
wurde,
难抹去这戏份
lässt
sich
diese
Szene
schwer
auslöschen.
别
别在行车中热吻
Nein,
nein,
küss
mich
nicht
im
fahrenden
Auto
so
innig.
给我剧震的唇温
Die
Wärme
deiner
Lippen
erschüttert
mich.
像某人变客人
怜悯爱人
Wie
jene,
die
zum
Gast
wurde,
bemitleidet
den
Geliebten,
留过纪念品
und
Andenken
hinterließ.
我太多事动魄惊心
Zu
vieles
hat
mich
tief
erschüttert.
我太知旧时幸福怎么变做缺陷
Ich
weiß
zu
gut,
wie
vergangenes
Glück
zum
Makel
wurde.
背著前度爱人
从阴影里超生
Die
Last
der
Ex-Geliebten
tragend,
dem
Schatten
entronnen.
我要听大时代新闻
Ich
will
die
großen
Nachrichten
der
Zeit
hören.
我要知地球另一端怎应付赤贫
Ich
will
wissen,
wie
man
am
anderen
Ende
der
Welt
die
Armut
bekämpft.
怕在陪伴你时重蹈覆辙
Fürchte,
wenn
ich
bei
dir
bin,
alte
Fehler
zu
wiederholen,
回想起某君
und
mich
an
jene
zu
erinnern.
别
别在红灯区热吻
Nein,
nein,
küss
mich
nicht
im
Rotlichtviertel
so
innig.
因我没有安全感
Denn
ich
fühle
mich
nicht
sicher.
像某人去旅行
迷上见闻
Wie
jene,
die
auf
Reisen
ging,
fasziniert
vom
Neuen,
嫌弃我前身
und
mein
altes
Ich
verabscheute.
我太多事动魄惊心
Zu
vieles
hat
mich
tief
erschüttert.
我太知旧时幸福怎么变做缺陷
Ich
weiß
zu
gut,
wie
vergangenes
Glück
zum
Makel
wurde.
背著前度爱人
从阴影里超生
Die
Last
der
Ex-Geliebten
tragend,
dem
Schatten
entronnen.
我要听大时代新闻
Ich
will
die
großen
Nachrichten
der
Zeit
hören.
我要知地球另一端怎应付赤贫
Ich
will
wissen,
wie
man
am
anderen
Ende
der
Welt
die
Armut
bekämpft.
怕在陪伴你时重蹈覆辙
Fürchte,
wenn
ich
bei
dir
bin,
alte
Fehler
zu
wiederholen,
回想起某君
und
mich
an
jene
zu
erinnern.
我太多事动魄惊心
Zu
vieles
hat
mich
tief
erschüttert.
我太知旧时幸福怎么变做缺陷
Ich
weiß
zu
gut,
wie
vergangenes
Glück
zum
Makel
wurde.
背著前度爱人
从阴影里超生
Die
Last
der
Ex-Geliebten
tragend,
dem
Schatten
entronnen.
我要听大时代新闻
Ich
will
die
großen
Nachrichten
der
Zeit
hören.
我要知地球另一端怎应付赤贫
Ich
will
wissen,
wie
man
am
anderen
Ende
der
Welt
die
Armut
bekämpft.
怕在陪伴你时重蹈覆辙
Fürchte,
wenn
ich
bei
dir
bin,
alte
Fehler
zu
wiederholen,
回想起某君
und
mich
an
jene
zu
erinnern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hon Man Edmond Leung, Xi Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.