Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无数白兔兴奋跳火圈
Unzählige
weiße
Kaninchen
springen
aufgeregt
durch
Feuerreifen,
幻化雪糕一团团
Verwandeln
sich
in
Eiskugeln,
eine
nach
der
anderen.
甜蜜梦境铺起了红砖
Süße
Traumlandschaft
ist
mit
roten
Ziegeln
gepflastert.
地上拾回玻璃鞋
Vom
Boden
hebe
ich
den
gläsernen
Schuh
auf.
遗漏主角怎么穿
Wie
soll
die
fehlende
Hauptdarstellerin
ihn
tragen?
那缺失感觉就似我初恋
Dieses
Gefühl
des
Verlusts
ist
wie
meine
erste
Liebe.
谁有白马不要再兜圈
Wer
das
weiße
Pferd
hat,
soll
aufhören,
im
Kreis
zu
reiten.
伴侣有福可团圆
Gesegnete
Partner
können
wieder
vereint
sein.
余下日子怎可这样短
Wie
können
die
verbleibenden
Tage
so
kurz
sein?
捏着缠绵高跟鞋偿还未了愿
Den
verweilenden
Stöckelschuh
haltend,
um
einen
unerfüllten
Wunsch
zu
erfüllen.
请赶快
放下介子
Bitte
beeil
dich,
leg
den
Ring
ab,
放下暗恋
Gib
die
heimliche
Liebe
auf.
礼服记得穿
Denk
daran,
den
Anzug
zu
tragen.
#全场飞吻留给女孩
# Alle
Luftküsse
sind
für
das
Mädchen
bestimmt,
就似对世界祝祷
Als
wäre
es
ein
Gebet
für
die
Welt.
以后无论甚么忧患
In
Zukunft,
egal
welche
Sorgen
oder
Nöte,
都要赐她美好
Möge
ihr
Gutes
zuteilwerden.
男孩不要离开女孩
Junge,
verlass
das
Mädchen
nicht,
让这世界更加好
Lass
diese
Welt
noch
besser
werden.
贵丽弦乐大作
像对我声讨
Prächtige
Streichmusik
ertönt
laut,
als
würde
sie
mich
anklagen.
尽快去找森林和绿野
Geh
schnell,
den
Wald
und
die
grünen
Auen
zu
suchen.
没有玻璃鞋仍旧有
Ohne
den
gläsernen
Schuh
gibt
es
immer
noch
谁要扮我哭到我心酸
Wer
will
mich
nachahmen
und
weinen,
bis
mein
Herz
schmerzt?
在我被窝的桃源
Im
Paradies
meiner
Bettdecke.
怀念作天不必靠药丸
Gestern
zu
vermissen
braucht
keine
Pillen.
但愿后来的主角尝还未了愿
Möge
die
spätere
Protagonistin
den
unerfüllten
Wunsch
erfüllen.
请赶快
放下介子
Bitte
beeil
dich,
leg
den
Ring
ab,
放下暗恋
礼服记得穿
Gib
die
heimliche
Liebe
auf,
denk
daran,
den
Anzug
zu
tragen.
#全场飞吻留给女孩
# Alle
Luftküsse
sind
für
das
Mädchen
bestimmt,
就似对世界祝祷
Als
wäre
es
ein
Gebet
für
die
Welt.
以后无论甚么忧患
In
Zukunft,
egal
welche
Sorgen
oder
Nöte,
都要赐她美好
Möge
ihr
Gutes
zuteilwerden.
男孩不要离开女孩
Junge,
verlass
das
Mädchen
nicht,
让这世界更加好
Lass
diese
Welt
noch
besser
werden.
贵丽弦乐大作
像对我声讨
Prächtige
Streichmusik
ertönt
laut,
als
würde
sie
mich
anklagen.
尽快去找森林和绿野
Geh
schnell,
den
Wald
und
die
grünen
Auen
zu
suchen.
没有玻璃鞋仍旧有
Ohne
den
gläsernen
Schuh
gibt
es
immer
noch
全场飞吻留给女孩
Alle
Luftküsse
sind
für
das
Mädchen
bestimmt,
就似对世界祝祷
Als
wäre
es
ein
Gebet
für
die
Welt.
以后无论甚么心事都以微笑倾诉
In
Zukunft,
egal
welche
Herzensangelegenheiten,
erzähle
sie
mit
einem
Lächeln.
男孩不要离开女孩
Junge,
verlass
das
Mädchen
nicht,
让这世界更加好
Lass
diese
Welt
noch
besser
werden.
贵丽弦乐大作
Prächtige
Streichmusik
ertönt
laut,
像对我声讨
als
würde
sie
mich
anklagen.
尽快去找森林和绿野
Geh
schnell,
den
Wald
und
die
grünen
Auen
zu
suchen.
没有玻璃鞋仍旧有
弦舞
Ohne
den
gläsernen
Schuh
gibt
es
immer
noch
den
Saitentanz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Chung Yin Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.