Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新娘穿上白紗
潔白優雅
Die
Braut
trägt
Weiß,
so
rein
und
schön,
在這剎那應該有煙花
in
diesem
Moment
sollte
es
Feuerwerk
geben.
女大當嫁
成就一段佳話
Ein
Mädchen
heiratet,
eine
schöne
Geschichte
wird
wahr.
新郎格外瀟灑
西裝挺拔
Der
Bräutigam
ist
besonders
elegant,
im
schicken
Anzug,
開花結果再發新芽
Blüten
tragen
Früchte
und
neue
Sprossen
treiben.
男大當婚
今天抱最愛回家
Ein
Mann
heiratet,
nimmt
heute
seine
Liebste
mit
nach
Hause.
愛的加法一加一是無限大
Die
Liebesaddition,
eins
plus
eins
ist
unendlich,
用愛將愛增加
mit
Liebe
die
Liebe
vermehren,
擋歲月風沙一家一等於家
dem
Sand
der
Zeit
trotzen,
eins
plus
eins
ist
Familie,
一家一等於家
eins
plus
eins
ist
Familie.
願意嗎到永遠愛護她
Willst
du
sie
für
immer
lieben
und
beschützen?
願意嗎不論貧富好壞照顧他
Willst
du,
egal
ob
arm
oder
reich,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
für
ihn
sorgen?
二合為一你和她
Zwei
werden
eins,
du
und
er,
不離不棄好嗎
ihm
treu
bleiben,
einverstanden?
願意嗎包容他相信他
Willst
du
ihn
akzeptieren
und
ihm
vertrauen?
因為嫁就是給女孩一個家
Denn
heiraten
bedeutet,
dem
Mädchen
ein
Zuhause
zu
geben.
好嗎就一句話
真心疼愛她
Okay?
Nur
ein
Wort,
liebe
ihn
von
ganzem
Herzen,
就等你回答
願意嗎
wir
warten
auf
deine
Antwort,
willst
du?
新娘穿上白紗
再等一下
Die
Braut
trägt
Weiß,
warte
noch
einen
Moment,
要拋花球把幸福傳下
sie
wird
den
Brautstrauß
werfen,
um
das
Glück
weiterzugeben.
女大當嫁
成就一段佳話
Ein
Mädchen
heiratet,
eine
schöne
Geschichte
wird
wahr.
看新郎格外瀟灑
Sieh,
der
Bräutigam
ist
besonders
elegant.
你找到她開花結果再發新芽
Du
hast
ihn
gefunden,
Blüten
tragen
Früchte
und
neue
Sprossen
treiben.
男大當婚
今天抱最愛回家
Ein
Mann
heiratet,
nimmt
heute
seine
Liebste
mit
nach
Hause.
愛的加法一加一是無限大
Die
Liebesaddition,
eins
plus
eins
ist
unendlich,
用愛將愛增加
mit
Liebe
die
Liebe
vermehren,
擋歲月風沙一家一等於家
dem
Sand
der
Zeit
trotzen,
eins
plus
eins
ist
Familie,
一家一我們的家
eins
plus
eins,
unsere
Familie.
願意嗎到永遠愛護她
Willst
du
sie
für
immer
lieben
und
beschützen?
願意嗎不論貧富好壞照顧他
Willst
du,
egal
ob
arm
oder
reich,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
für
ihn
sorgen?
二合為一你和他
不離不棄好嗎
Zwei
werden
eins,
du
und
er,
ihm
treu
bleiben,
einverstanden?
願意嗎包容他相信他
Willst
du
ihn
akzeptieren
und
ihm
vertrauen?
因為嫁就是給女孩一個家
Denn
heiraten
bedeutet,
dem
Mädchen
ein
Zuhause
zu
geben.
好嗎就一句話
真心體貼他
Okay?
Nur
ein
Wort,
sei
aufrichtig
und
zärtlich
zu
ihm,
就等你回答
願意嗎
wir
warten
auf
deine
Antwort,
willst
du?
把你獻給她
榮耀歸於她
Dich
ihm
hingeben,
Ehre
gebührt
ihm,
成就他鼓勵他
要牽著她
ihn
ermutigen,
ihn
unterstützen,
seine
Hand
halten,
過每一個當下
jeden
Moment
gemeinsam
erleben.
願意嗎到永遠感謝她
Willst
du
ihr
für
immer
dankbar
sein?
願意嗎不論貧富好壞感謝他
Willst
du,
egal
ob
arm
oder
reich,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
ihm
dankbar
sein?
二合為一你和她
不離不棄好嗎
Zwei
werden
eins,
du
und
er,
ihm
treu
bleiben,
einverstanden?
願意嗎忍耐她相信她
Willst
du
ihm
gegenüber
geduldig
sein
und
ihm
vertrauen?
因為嫁就是給女孩一個家
Denn
heiraten
bedeutet,
dem
Mädchen
ein
Zuhause
zu
geben.
好嗎
就一句話
讓心找到家
Okay?
Nur
ein
Wort,
lass
das
Herz
ein
Zuhause
finden,
請一起回答
願意嗎
bitte
antwortet
gemeinsam,
wollt
ihr?
I
DO
YES
I
DO
Ich
will,
ja,
ich
will.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo-xiong Li, Wen Hao Wei, Jing Ying Hong
Альбом
情歌沒有告訴你
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.