梁靜茹 feat. 張智成 - 一家一 - перевод текста песни на немецкий

一家一 - 梁靜茹 feat. 張智成перевод на немецкий




一家一
Eins plus Eins
新娘穿上白紗 潔白優雅
Die Braut trägt Weiß, so rein und schön,
在這剎那應該有煙花
in diesem Moment sollte es Feuerwerk geben.
女大當嫁 成就一段佳話
Ein Mädchen heiratet, eine schöne Geschichte wird wahr.
新郎格外瀟灑 西裝挺拔
Der Bräutigam ist besonders elegant, im schicken Anzug,
開花結果再發新芽
Blüten tragen Früchte und neue Sprossen treiben.
男大當婚 今天抱最愛回家
Ein Mann heiratet, nimmt heute seine Liebste mit nach Hause.
愛的加法一加一是無限大
Die Liebesaddition, eins plus eins ist unendlich,
用愛將愛增加
mit Liebe die Liebe vermehren,
擋歲月風沙一家一等於家
dem Sand der Zeit trotzen, eins plus eins ist Familie,
一家一等於家
eins plus eins ist Familie.
願意嗎到永遠愛護她
Willst du sie für immer lieben und beschützen?
願意嗎不論貧富好壞照顧他
Willst du, egal ob arm oder reich, in guten wie in schlechten Zeiten, für ihn sorgen?
二合為一你和她
Zwei werden eins, du und er,
不離不棄好嗎
ihm treu bleiben, einverstanden?
願意嗎包容他相信他
Willst du ihn akzeptieren und ihm vertrauen?
因為嫁就是給女孩一個家
Denn heiraten bedeutet, dem Mädchen ein Zuhause zu geben.
好嗎就一句話 真心疼愛她
Okay? Nur ein Wort, liebe ihn von ganzem Herzen,
就等你回答 願意嗎
wir warten auf deine Antwort, willst du?
新娘穿上白紗 再等一下
Die Braut trägt Weiß, warte noch einen Moment,
要拋花球把幸福傳下
sie wird den Brautstrauß werfen, um das Glück weiterzugeben.
女大當嫁 成就一段佳話
Ein Mädchen heiratet, eine schöne Geschichte wird wahr.
看新郎格外瀟灑
Sieh, der Bräutigam ist besonders elegant.
你找到她開花結果再發新芽
Du hast ihn gefunden, Blüten tragen Früchte und neue Sprossen treiben.
男大當婚 今天抱最愛回家
Ein Mann heiratet, nimmt heute seine Liebste mit nach Hause.
愛的加法一加一是無限大
Die Liebesaddition, eins plus eins ist unendlich,
用愛將愛增加
mit Liebe die Liebe vermehren,
擋歲月風沙一家一等於家
dem Sand der Zeit trotzen, eins plus eins ist Familie,
一家一我們的家
eins plus eins, unsere Familie.
願意嗎到永遠愛護她
Willst du sie für immer lieben und beschützen?
願意嗎不論貧富好壞照顧他
Willst du, egal ob arm oder reich, in guten wie in schlechten Zeiten, für ihn sorgen?
二合為一你和他 不離不棄好嗎
Zwei werden eins, du und er, ihm treu bleiben, einverstanden?
願意嗎包容他相信他
Willst du ihn akzeptieren und ihm vertrauen?
因為嫁就是給女孩一個家
Denn heiraten bedeutet, dem Mädchen ein Zuhause zu geben.
好嗎就一句話 真心體貼他
Okay? Nur ein Wort, sei aufrichtig und zärtlich zu ihm,
就等你回答 願意嗎
wir warten auf deine Antwort, willst du?
把你獻給她 榮耀歸於她
Dich ihm hingeben, Ehre gebührt ihm,
成就他鼓勵他 要牽著她
ihn ermutigen, ihn unterstützen, seine Hand halten,
過每一個當下
jeden Moment gemeinsam erleben.
願意嗎到永遠感謝她
Willst du ihr für immer dankbar sein?
願意嗎不論貧富好壞感謝他
Willst du, egal ob arm oder reich, in guten wie in schlechten Zeiten, ihm dankbar sein?
二合為一你和她 不離不棄好嗎
Zwei werden eins, du und er, ihm treu bleiben, einverstanden?
願意嗎忍耐她相信她
Willst du ihm gegenüber geduldig sein und ihm vertrauen?
因為嫁就是給女孩一個家
Denn heiraten bedeutet, dem Mädchen ein Zuhause zu geben.
好嗎 就一句話 讓心找到家
Okay? Nur ein Wort, lass das Herz ein Zuhause finden,
請一起回答 願意嗎
bitte antwortet gemeinsam, wollt ihr?
I DO YES I DO
Ich will, ja, ich will.





Авторы: Zhuo-xiong Li, Wen Hao Wei, Jing Ying Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.