梁靜茹 feat. 李宗盛 - 當愛已成往事 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 梁靜茹 feat. 李宗盛 - 當愛已成往事




當愛已成往事
When Love is a Thing of the Past
往事不要再提 人生已多风雨
Let's not bring up the past, life has been stormy
纵然记忆抹不去 爱与恨都还在心里
Though memories linger, love and hate stay with me
真的要断了过去 让明天好好继续
Let's truly cut off the past, let tomorrow carry on
你就不要再苦苦追问我的消息
Please stop asking about me
爱情它是个难题 让人目眩神迷
Love is a puzzle, it's intoxicating
忘了痛或许可以 忘了你却太不容易
Forgetting the pain might be possible, but forgetting you isn't easy
你不曾真的离去 你始终在我心里
You never really left, you're always in my thoughts
我对你仍有爱意 我对自己无能为力
I still love you, I can't help myself
因为我仍有梦 依然将你放在我心中
Because I still dream, you're still in my heart
总是容易被往事打动 总是为了你心痛
Past memories easily stir my emotions, you still make my heart ache
别流连岁月中 我无意的柔情万种
Don't linger in the past, my unintentional tenderness
不要问我是否再相逢 不要管我是否言不由衷
Don't ask me if we'll meet again, don't care if I'm being insincere
为何你不懂 别说我不懂
Why don't you understand? Don't say I don't
只要有爱就有痛 有爱就有痛
With love comes pain, with love comes pain
有一天你会知道 人生没有我并不会不同 没有你会不同
Someday you'll see, life without me won't change, life without you will
人生已经太匆匆
Life is already too short
我好害怕总是泪眼朦胧
I'm afraid of always being in tears
忘了我就没有痛 忘了你也没有用
Forgetting me won't end the pain, forgetting you is useless
将往事留在风中
Let the past be the wind





Авторы: Lee Chung Shan, Lee Jonathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.