梁靜茹 feat. 光良 - 只能抱著你 - перевод текста песни на немецкий

只能抱著你 - 梁靜茹 , 光良 перевод на немецкий




只能抱著你
Kann dich nur umarmen
好想這樣抱著你
Ich möchte dich so sehr umarmen
我知道你有些在意
Ich weiß, du bist etwas verunsichert
給他傷了心才想到可以找你
Weil er dein Herz gebrochen hat, kommst du zu mir
好想這樣抱著妳
Ich möchte dich so sehr umarmen
我知道妳現在傷心
Ich weiß, du bist gerade traurig
想有人陪妳只是如此而已
Du willst nur jemanden, der bei dir ist, weiter nichts
你知道 (我明瞭) 抱著你
Du weißt (Ich verstehe) Ich umarme dich
我的淚卻為他而掉 (妳的淚卻為他而掉)
Aber meine Tränen fallen für ihn (Deine Tränen fallen für ihn)
你知道 (我明瞭) 抱著你 溫習擁抱
Du weißt (Ich verstehe) Ich umarme dich, übe das Umarmen
你知道 (我明瞭) 抱著你 我的心有些動搖
Du weißt (Ich verstehe) Ich umarme dich, mein Herz schwankt ein wenig
你有的好 (他有的好) 我做不到
Deine Vorzüge (Seine Vorzüge) kann ich nicht bieten
還想他 (也許他) 可能等我回家 (等妳回家)
Ich denke noch an ihn (Vielleicht er) wartet er vielleicht auf mich (auf dich)
在我們相識的樓下 (在妳們相識的樓下)
Unten, wo wir uns kennengelernt haben (Unten, wo ihr euch kennengelernt habt)
還想他 (也許他) 可能撥我電話 (撥妳電話 留話)
Ich denke noch an ihn (Vielleicht er) ruft er mich vielleicht an (ruft dich an, hinterlässt eine Nachricht)
還愛他 (妳愛他) 我從沒懷疑過 (沒懷疑過)
Ich liebe ihn noch (Du liebst ihn) Ich habe nie daran gezweifelt (nie gezweifelt)
今晚心底的掙扎 我不說你明白嗎
Der Kampf in meinem Herzen heute Nacht, ich sage es nicht, aber verstehst du es?
只能這樣抱著你
Ich kann dich nur so umarmen
我知道你有些在意
Ich weiß, du bist etwas verunsichert
給他傷了心才想到可以找你
Weil er dein Herz gebrochen hat, kommst du zu mir
只能這樣抱著妳
Ich kann dich nur so umarmen
我知道妳現在傷心
Ich weiß, du bist gerade traurig
想有人陪妳只是如此而已
Du willst nur jemanden, der bei dir ist, weiter nichts
你知道 (我明瞭) 抱著你
Du weißt (Ich verstehe) Ich umarme dich
我的淚卻為他而掉 (妳的淚卻為他而掉)
Aber meine Tränen fallen für ihn (Deine Tränen fallen für ihn)
你知道 (我明瞭) 抱著你 溫習擁抱
Du weißt (Ich verstehe) Ich umarme dich, übe das Umarmen
你知道 (我明瞭) 抱著你 我的心有些動搖
Du weißt (Ich verstehe) Ich umarme dich, mein Herz schwankt ein wenig
你有的好 (他有的好) 我做不到
Deine Vorzüge (Seine Vorzüge) kann ich nicht bieten
還想他 (也許他) 可能等我回家 (等妳回家)
Ich denke noch an ihn (Vielleicht er) wartet er vielleicht auf mich (auf dich)
在我們相識的樓下 (在妳們相識的樓下)
Unten, wo wir uns kennengelernt haben (Unten, wo ihr euch kennengelernt habt)
還想他 (也許他) 可能撥我電話 (撥妳電話 留話)
Ich denke noch an ihn (Vielleicht er) ruft er mich vielleicht an (ruft dich an, hinterlässt eine Nachricht)
還愛他 (妳愛他) 我從沒懷疑過 (沒懷疑過)
Ich liebe ihn noch (Du liebst ihn) Ich habe nie daran gezweifelt (nie gezweifelt)
今晚心底的掙扎 我不說你明白嗎
Der Kampf in meinem Herzen heute Nacht, ich sage es nicht, aber verstehst du es?
我不說你明白嗎
Ich sage es nicht, aber verstehst du es?





Авторы: Guang Liang, Shui Ye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.