Текст и перевод песни 梁靜茹 feat. 曹格 - PK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(男)你有堅持的事情
(Man)
You
have
your
unwavering
dreams,
我也有我的個性
And
I
too
have
my
own
ways,
這次不讓你
This
time
I
won't
let
you,
Call我兄弟飆歌去
Call
my
bros,
and
we'll
sing
our
hearts
out.
(女)跟兩個人有關係
(Woman)
Issues
that
concern
us
both,
你卻一個人決定
Yet
decisions
made
unilaterally,
情緒谷底
約好姊妹喝香檳
Feeling
down,
called
up
my
girls,
we'll
pop
champagne.
(男)最恨別人對我不相信
(Man)
Despise
those
who
doubt
me,
(女)我嚮往的親密是一起做決定
(Woman)
I
crave
intimacy
in
shared
decision-making
(男)干涉太多是囚禁
(Man)
Overbearingness
suffocates,
(女)溝通太少是疏離
(Woman)
Distant
communication
alienates,
(合)愛有千百萬種定義
(Both)
Love
has
myriad
definitions,
(女)三天不聯絡
和解要被動
(Woman)
Three
days
without
communication,
reconciliation
awaits
passivity,
(男)不談對錯
假裝沒冷戰過
(Man)
Avoiding
blame,
pretending
the
cold
war
never
happened,
(合)想在愛裏當主key
要搶到麥克風
(Both)
In
this
love
tug-of-war,
we
battle
loneliness.
(女)三天淚狂流
殘局你來收
(Woman)
Three
days
of
tearful
despair,
damage
control's
your
task,
(男)雖然心疼
不能攤手低頭
(Man)
Though
my
heart
aches,
I
can't
give
in,
(合)心思拉扯中
PK寂寞
(Both)
Inner
turmoil
rages
on,
PK
loneliness.
(男)你有堅持的事情
(Man)
You
have
your
unwavering
dreams,
我也有我的個性
And
I
too
have
my
own
ways,
這次不讓你
This
time
I
won't
let
you,
(女)這次不讓你
(Woman)
This
time
I
won't
let
you,
(男)call我兄弟飆歌去
(Man)
call
my
bros,
and
we'll
sing
our
hearts
out.
(女)跟兩個人有關係
(Woman)
Issues
that
concern
us
both,
你卻一個人決定
Yet
decisions
made
unilaterally,
(男)情緒谷底
(Man)
Feeling
down,
(女)約好姊妹喝香檳
(Woman)
called
up
my
girls,
we'll
pop
champagne.
(男)最恨別人對我不相信
(Man)
Despise
those
who
doubt
me,
(女)我嚮往的親密是一起做決定
(Woman)
I
crave
intimacy
in
shared
decision-making
(男)干涉太多是囚禁
(Man)
Overbearingness
suffocates,
(女)溝通太少是疏離
(Woman)
Distant
communication
alienates,
(合)愛有千百萬種定義
(Both)
Love
has
myriad
definitions,
(女)三天不聯絡
和解要被動
(Woman)
Three
days
without
communication,
reconciliation
awaits
passivity,
(男)不談對錯
假裝沒冷戰過
(Man)
Avoiding
blame,
pretending
the
cold
war
never
happened,
(合)想在愛裏當主key
要搶到麥克風
(Both)
In
this
love
tug-of-war,
we
battle
loneliness.
(女)三天淚狂流
殘局你來收
(Woman)
Three
days
of
tearful
despair,
damage
control's
your
task,
(男)雖然心疼
不能攤手低頭
(Man)
Though
my
heart
aches,
I
can't
give
in,
(合)心思拉扯中
PK寂寞
(Both)
Inner
turmoil
rages
on,
PK
loneliness.
(女)三天不聯絡
和解要被動
(Woman)
Three
days
without
communication,
reconciliation
awaits
passivity,
(男)不談對錯
假裝沒冷戰過
(Man)
Avoiding
blame,
pretending
the
cold
war
never
happened,
(合)想在愛裏當主key
要搶到麥克風
(Both)
In
this
love
tug-of-war,
we
battle
loneliness.
(女)三天淚狂流
殘局你來收
(Woman)
Three
days
of
tearful
despair,
damage
control's
your
task,
(男)雖然心疼
不能攤手低頭
(Man)
Though
my
heart
aches,
I
can't
give
in,
(合)心思拉扯中
PK寂寞
(Both)
Inner
turmoil
rages
on,
PK
loneliness.
(女)三天不聯絡
和解要被動
(Woman)
Three
days
without
communication,
reconciliation
awaits
passivity,
(男)不談對錯
假裝沒冷戰過
(Man)
Avoiding
blame,
pretending
the
cold
war
never
happened,
(合)想在愛裏當主key
要搶到麥克風
(Both)
In
this
love
tug-of-war,
we
battle
loneliness.
(女)三天淚狂流
殘局你來收
(Woman)
Three
days
of
tearful
despair,
damage
control's
your
task,
(男)雖然心疼
不能攤手低頭
(Man)
Though
my
heart
aches,
I
can't
give
in,
(合)心思拉扯中
PK寂寞
(Both)
Inner
turmoil
rages
on,
PK
loneliness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo-long Yao, Cao Ge
Альбом
別再為他流淚
дата релиза
16-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.