Текст и перевод песни Fish Leong - 不翼而飛 (電視劇「隱形的翅膀」主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不翼而飛 (電視劇「隱形的翅膀」主題曲)
Fly Away Without Wings (Theme Song of the TV Series "Invisible Wings")
你在飞
不过与他对望一会
You
are
flying,
but
only
for
a
brief
moment
as
you
gaze
into
his
eyes
地心引力
在消退
Gravity
is
fading
away
身体像被
气泡包围
Your
body
feels
as
if
it
is
surrounded
by
bubbles
你在飞
没翅膀
也没所谓
You
are
flying,
without
wings,
and
it
doesn't
matter
物理
早已经违背
Physics
has
long
since
been
defied
只要他
几句安慰
一点慈悲
All
it
takes
is
a
few
words
of
comfort,
a
little
compassion
from
him
旧情的后悔
从小的自卑
Regrets
of
past
love,
childhood
inferiority
马上就
不翼而飞
They
will
vanish
without
a
trace
可是你也明白
由此下坠
But
you
also
understand
that
the
fall
from
here
会有多粉碎
Will
be
devastating
爱情有给过你什么
What
has
love
ever
given
you?
最后带走的一定更多
In
the
end,
it
always
takes
away
more
than
it
gives
你为何
愿意为
一秒飞翔
余生在堕落
Why
are
you
willing
to
trade
a
moment
of
flight
for
a
lifetime
of
descent?
爱情有给过你什么
你沉默
What
has
love
ever
given
you?
You
remain
silent
再苦笑地反问我
Then
ask
me,
with
a
bitter
smile
谁不是
赴汤蹈火
Who
doesn't
rush
into
danger
找一片
小快乐
In
search
of
a
moment
of
happiness?
一秒钟
谁不是一路忍痛
For
a
moment,
who
doesn't
endure
the
pain
换幸福一秒钟
In
exchange
for
a
moment
of
happiness?
你觉得
世情万种
没有不同
You
believe
that
the
complexities
of
life
are
all
the
same
不怕有牺牲
只怕不光荣
Unafraid
of
sacrifice,
but
only
if
it
is
honourable
真爱总来去汹汹
True
love
always
comes
and
goes
with
a
vengeance
庆幸上过天空
Grateful
for
having
flown
so
high
才有资格
跌得那样重
Only
to
fall
so
hard
爱情有给过你什么
What
has
love
ever
given
you?
最后带走的一定更多
In
the
end,
it
always
takes
away
more
than
it
gives
你为何
愿意为
一秒飞翔
余生在堕落
Why
are
you
willing
to
trade
a
moment
of
flight
for
a
lifetime
of
descent?
爱情有给过你什么
你沉默
What
has
love
ever
given
you?
You
remain
silent
再苦笑地反问我
Then
ask
me,
with
a
bitter
smile
有什么花火
不是栽一生
What
passion
doesn't
consume
a
lifetime?
一闪就散落
ha
Flaring
up
and
then
fading
away,
ha
爱情有给过你什么
What
has
love
ever
given
you?
最后带走的一定更多
In
the
end,
it
always
takes
away
more
than
it
gives
你为何
愿意为
一秒飞翔
余生在堕落
Why
are
you
willing
to
trade
a
moment
of
flight
for
a
lifetime
of
descent?
爱情有给过你什么
你沉默
What
has
love
ever
given
you?
You
remain
silent
再苦笑地反问我
Then
ask
me,
with
a
bitter
smile
谁不是
受尽折磨
Who
hasn't
suffered?
卑微中
寻找快乐
Seeking
happiness
in
the
midst
of
misery
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 偉文, Kuang Zi Qiao, 黄 偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.