Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
以為你在身旁
原來
是我衣領太高
Ich
dachte,
du
bist
bei
mir,
doch
es
war
nur
mein
hoher
Kragen,
感覺溫暖
像你的手繞在我頸項
這一切都是憑空想像
der
mich
warm
hielt
wie
deine
Hand
um
meinen
Nacken.
Alles
nur
Einbildung.
你
說你喜歡月亮
馬上
我說我也喜歡
Du
sagtest,
du
magst
den
Mond,
gleich
stimmte
ich
dir
zu,
我離開的時候
碰巧是晚上
你手指天上說
想我就看它
Als
ich
ging,
war
es
Nacht,
du
zeigtest
hinauf
und
sagtest:
"Denk
an
mich,
wenn
du
ihn
siehst."
我這裡半個月亮
你那裡是不是也一樣
Hier
mein
Halbmond,
ist
es
bei
dir
genauso?
月光照在我身上
像你的手掌
碰在我的背上
Mondlicht
fällt
auf
mich
wie
deine
Hand,
die
meinen
Rücken
berührt.
雖然是半個月亮
愛你我像八月的月光
Auch
wenn
es
nur
ein
Halbmond
ist,
liebe
ich
dich
wie
das
Augustlicht,
從不吝嗇的擁抱
每一個晚上
das
spendabel
umarmt
jede
Nacht.
你
說你喜歡月亮
馬上
我說我也喜歡
Du
sagtest,
du
magst
den
Mond,
gleich
stimmte
ich
dir
zu,
我離開的時候
碰巧是晚上
你手指天上說
想我就看它
Als
ich
ging,
war
es
Nacht,
du
zeigtest
hinauf
und
sagtest:
"Denk
an
mich,
wenn
du
ihn
siehst."
我這裡半個月亮
你那裡是不是也一樣
Hier
mein
Halbmond,
ist
es
bei
dir
genauso?
月光照在我身上
像你的手掌
碰在我的背上
Mondlicht
fällt
auf
mich
wie
deine
Hand,
die
meinen
Rücken
berührt.
雖然是半個月亮
愛你我像八月的月光
Auch
wenn
es
nur
ein
Halbmond
ist,
liebe
ich
dich
wie
das
Augustlicht,
從不吝嗇的擁抱
每一個晚上
das
spendabel
umarmt
jede
Nacht.
從不吝嗇的擁抱
每一個晚上
das
spendabel
umarmt
jede
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 易齊
Альбом
Courage
дата релиза
02-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.