Текст и перевод песни Fish Leong - 可以的話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一次你不開心
我也跟著傷心
Every
time
you
are
sad,
I
also
feel
sad
我們的心那麼近
一定很有默契
Our
hearts
are
so
close.
We
must
be
very
tacit.
不必想該做什麼才算夠得體
No
need
to
think
about
what
to
do
to
be
decent.
我始終相信
那天你會聽見誠實的聲音
I
always
believe
that
one
day
you
will
hear
the
honest
voice.
我知道愛並不是
誰能取代誰
I
know
love
is
not
who
can
replace
whom
可是我想幫你撿起無謂的心碎
But
I
want
to
help
you
pick
up
the
needless
broken
heart.
可以的話
我們重新來過
If
possible,
let's
start
over
可以的話
讓我彌補他犯的錯
If
possible,
let
me
make
up
for
his
mistakes
旅途的美景還有很多
There
are
still
many
beautiful
scenes
on
the
journey,
何必固執逗留這段殘破
Why
do
you
insist
on
staying
in
this
ruin?
可以的話
轉過身看看我
If
possible,
turn
around
and
look
at
me
可以的話
讓我鬆開你的枷鎖
If
possible,
let
me
loosen
your
shackles
迷途的流星點點墜落
Lost
meteors
fall
one
by
one
總有一顆在夢中閃爍
There
is
always
one
twinkling
in
the
dream.
每個人的身體裡
都有兩個自己
In
everyone's
body,
there
are
two
of
themselves.
一個在表面堅強
一個躲在心底
One
is
strong
on
the
surface,
and
the
other
hides
in
the
heart.
如果時間夠長了
就能看清晰
If
the
time
is
long
enough,
you
will
be
able
to
see
clearly.
我不會放棄
那天簡單的愛能創造奇蹟
I
will
not
give
up.
That
simple
love
can
create
miracles.
我知道愛並不是
誰能取代誰
I
know
love
is
not
who
can
replace
whom
可是我想幫你撿起無謂的心碎
But
I
want
to
help
you
pick
up
the
needless
broken
heart.
可以的話
我們重新來過
If
possible,
let's
start
over
可以的話
讓我彌補他犯的錯
If
possible,
let
me
make
up
for
his
mistakes
旅途的美景還有很多
There
are
still
many
beautiful
scenes
on
the
journey,
何必固執逗留這段殘破
Why
do
you
insist
on
staying
in
this
ruin?
可以的話
轉過身看看我
If
possible,
turn
around
and
look
at
me
可以的話
讓我鬆開你的枷鎖
If
possible,
let
me
loosen
your
shackles
我們都曾經那麼寂寞
We
have
all
been
so
lonely.
才真的懂彼此的軟弱
Only
then
can
we
truly
understand
each
other's
weakness.
可以的話
我們重新來過
If
possible,
let's
start
over
可以的話
讓我彌補他犯的錯
If
possible,
let
me
make
up
for
his
mistakes
旅途的美景還有很多
There
are
still
many
beautiful
scenes
on
the
journey,
何必固執逗留這段殘破
Why
do
you
insist
on
staying
in
this
ruin?
可以的話
轉過身看看我
If
possible,
turn
around
and
look
at
me
可以的話
讓我鬆開你的枷鎖
If
possible,
let
me
loosen
your
shackles
我們都曾經那麼寂寞
We
have
all
been
so
lonely.
才真的懂彼此的軟弱
Only
then
can
we
truly
understand
each
other's
weakness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ting Huang, Pian Dan Ya
Альбом
可以的話
дата релиза
15-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.