喜悅 - 梁靜茹перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那一定是一個陽光充沛的下午
Es
muss
an
einem
sonnigen
Nachmittag
gewesen
sein
當我回頭不小心看見了你
Als
ich
mich
umdrehte
und
dich
zufällig
sah
遠處的角落
向我微笑
In
der
Ferne,
in
einer
Ecke,
lächelst
du
mir
zu
像一顆植物
看見了太陽
Wie
eine
Pflanze,
die
die
Sonne
erblickt
你就是我肩上的天使
Du
bist
der
Engel
auf
meiner
Schulter
在我最不安的時候出現
Der
in
meiner
unruhigsten
Stunde
erscheint
以你的溫暖
遼闊的翅膀
Mit
deiner
Wärme,
deinen
weiten
Flügeln
緊緊的擁著我
讓一顆心安靜
Hältst
du
mich
fest
und
beruhigst
mein
Herz
可不可以就這樣永久下去
Könnten
wir
nicht
einfach
so
für
immer
bleiben?
讓一顆心能擁有他自己的脾氣
Damit
ein
Herz
seinen
eigenen
Charakter
behält
當你將一個夢的重量
Wenn
du
das
Gewicht
eines
Traumes
依偎在我肩上
An
meine
Schulter
lehnst
我彷彿看見了存在的喜悅
Sehe
ich
plötzlich
die
Freude
der
Existenz
你就是我肩上的天使
Du
bist
der
Engel
auf
meiner
Schulter
在我最不安的時候出現
Der
in
meiner
unruhigsten
Stunde
erscheint
以你的溫暖
遼闊的翅膀
Mit
deiner
Wärme,
deinen
weiten
Flügeln
緊緊的擁著我
讓一顆心安靜
Hältst
du
mich
fest
und
beruhigst
mein
Herz
可不可以就這樣永久下去
Könnten
wir
nicht
einfach
so
für
immer
bleiben?
讓一顆心能擁有他自己的脾氣
Damit
ein
Herz
seinen
eigenen
Charakter
behält
當你將一個夢的重量
Wenn
du
das
Gewicht
eines
Traumes
依偎在我肩上
An
meine
Schulter
lehnst
我彷彿看見了存在的喜悅
Sehe
ich
plötzlich
die
Freude
der
Existenz
可不可以就這樣永久下去
Könnten
wir
nicht
einfach
so
für
immer
bleiben?
讓一顆心能擁有他自己的脾氣
Damit
ein
Herz
seinen
eigenen
Charakter
behält
當你將一個夢的重量
Wenn
du
das
Gewicht
eines
Traumes
依偎在我肩上
An
meine
Schulter
lehnst
我彷彿看見了存在的喜悅
Sehe
ich
plötzlich
die
Freude
der
Existenz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 张圆圆
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.