Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
因為還是會
窗前站好一會兒
Weil
ich
immer
noch
am
Fenster
stehe
eine
Weile
月色明媚
所以捨不得睡
Der
Mond
scheint
hell,
deshalb
mag
ich
nicht
schlafen
不久前
他還在我周圍
Vor
nicht
langer
Zeit
war
er
noch
um
mich
herum
寂寞的氣味不去
Der
Geruch
der
Einsamkeit
geht
nicht
weg
在空氣裏頭流動
Er
fließt
in
der
Luft
這個房間
鬧哄哄一些時候
Dieses
Zimmer
war
manchmal
voller
Leben
回憶有他多生動
Erinnerungen
an
ihn
sind
so
lebendig
有時候覺得沒什為不同
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
alles
gleich
可能從來沒忘過
那快樂生活
Vielleicht
habe
ich
nie
vergessen,
das
glückliche
Leben
擁有比遣憾的事件來得多
Es
gab
mehr
schöne
Momente
als
Bedauern
有時候想放手向現實低頭
Manchmal
möchte
ich
aufgeben
und
der
Realität
nachgeben
以後就重新來過
卻沒有把握
Dann
neu
anfangen,
aber
ich
bin
unsicher
因為還是會
有想他的一股衝動
Weil
ich
immer
noch
diesen
Impuls
habe,
an
ihn
zu
denken
寂寞的氣味不去
Der
Geruch
der
Einsamkeit
geht
nicht
weg
在空氣裏頭流動
Er
fließt
in
der
Luft
這個房間
鬧哄哄一些時候
Dieses
Zimmer
war
manchmal
voller
Leben
回憶有他多生動
Erinnerungen
an
ihn
sind
so
lebendig
有時候覺得沒什麼不同
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
alles
gleich
可能從來沒忘過
Vielleicht
habe
ich
nie
vergessen
那快樂生活
das
glückliche
Leben
擁有比遣憾的事件來得多
Es
gab
mehr
schöne
Momente
als
Bedauern
有時候想放手向現實低頭
Manchmal
möchte
ich
aufgeben
und
der
Realität
nachgeben
以後就重新來過
Dann
neu
anfangen
卻沒有把握
aber
ich
bin
unsicher
因為還是會有想他的一股衝動
Weil
ich
immer
noch
diesen
Impuls
habe,
an
ihn
zu
denken
有時候覺得沒什麼不同
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
alles
gleich
可能從來沒忘過
那快樂生活
Vielleicht
habe
ich
nie
vergessen,
das
glückliche
Leben
擁有比遣憾的事件來得多
Es
gab
mehr
schöne
Momente
als
Bedauern
有時候想放手向現實低頭
Manchmal
möchte
ich
aufgeben
und
der
Realität
nachgeben
以後就重新來過
卻沒有把握
Dann
neu
anfangen,
aber
ich
bin
unsicher
因為還是會
有想他的一股衝動
Weil
ich
immer
noch
diesen
Impuls
habe,
an
ihn
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
絲路
дата релиза
16-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.