梁靜茹 - 如愛所願 - перевод текста песни на немецкий

如愛所願 - 梁靜茹перевод на немецкий




如愛所願
Wie die Liebe es wollte
忘了多久的好久不見
Wie lange ist es schon her, dass wir uns nicht mehr gesehen haben?
曾以為再也不見
Dachte, wir würden uns nie wieder begegnen
青春的執著堅決
Die Sturheit unserer Jugend
換一張笑臉
Wurde zu einem Lächeln
放下痛過的月月年年
Lass die schmerzhaften Monate und Jahre hinter dir
迴避的記憶斷片
Die verdrängten Erinnerungsfetzen
此刻交疊了視線
Jetzt kreuzen sich unsere Blicke
不再是解不開的結
Es ist kein unauflösbarer Knoten mehr
歷練讓我們都變得
Die Erfahrung hat uns beide
比從前更溫熱
Wärmer gemacht als zuvor
抹去了尖銳沒有誰對誰的虧欠
Die Schärfe ist verblasst, keine Schuld zwischen uns
離開後的心碎
Das Herz, das nach dem Abschied brach
諒解裡的後悔
Die Reue in der Vergebung
都不是故事的終點
Sind nicht das Ende unserer Geschichte
我們都如愛所願 變成更幸福的人
Wir sind, wie die Liebe es wollte, glücklichere Menschen geworden
曾執迷的緣份 笑談成傷痕
Was einst Schicksal schien, ist nun nur noch eine Narbe
此刻 能如愛所願 謝謝從前
Jetzt, wie die Liebe es wollte, danke ich der Vergangenheit
換另一種身份 祝福彼此下個旅程
Dass wir in anderer Weise füreinander da sind und uns Glück für den nächsten Weg wünschen
那一次倔強不說再見
Damals, als wir trotzig kein "Auf Wiedersehen" sagten
曾發誓永遠不見
Und schworen, uns nie wiederzusehen
卻用了多少時間 讓淚水沈澱
Wie viel Zeit brauchten wir, bis die Tränen sich legten?
慶幸重逢能在這一天
Ich bin froh, dass wir uns heute wiederbegegnen
我們都更好一點
Beide ein wenig weiser geworden
說當年傻得可憐
Lachen über unsere damalige Dummheit
再見了 不帶著掛念
Lebe wohl, ohne Bedauern
歷練讓我們都變得
Die Erfahrung hat uns beide
比從前更溫熱
Wärmer gemacht als zuvor
抹去了尖銳沒有誰對誰的虧欠
Die Schärfe ist verblasst, keine Schuld zwischen uns
離開後的心碎 諒解裡的後悔
Das Herz, das nach dem Abschied brach, die Reue in der Vergebung
都不是故事的終點
Sind nicht das Ende unserer Geschichte
我們 都如愛所願 變成更幸福的人
Wir sind, wie die Liebe es wollte, glücklichere Menschen geworden
曾執迷的緣份 笑談成傷痕
Was einst Schicksal schien, ist nun nur noch eine Narbe
此刻 能如愛所願 謝謝從前
Jetzt, wie die Liebe es wollte, danke ich der Vergangenheit
換另一種身份 像朋友一樣 聊聊天
Dass wir in anderer Weise füreinander da sind, uns unterhalten wie Freunde
我們 都如愛所願 不再是一廂情願
Wir sind, wie die Liebe es wollte, nicht länger einseitig verliebt
遺憾輕描淡寫 流釋懷的淚
Die Trauer verblasst, Tränen der Erlösung
從此 沒有心事了 如愛所願
Ab jetzt keine ungelösten Gedanken mehr, wie die Liebe es wollte
學會自己和解 成為被幸福 愛的人
Lerne, Frieden zu schließen, werde von Glück geliebt





Авторы: Huang Qi Xiao, Jian Liang Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.