Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果能在一起
Wenn wir zusammen sein könnten
夕陽快消失了
像一顆心沈入海底
投入灼熱的光影
Die
Sonne
versinkt,
wie
ein
Herz
in
die
Tiefe,
taucht
ein
in
gleißendes
Licht
對話都結束了
胸口的悸動還沒停
今天我更喜歡你
Die
Worte
sind
verstummt,
doch
mein
Herz
schlägt
weiter,
heute
mag
ich
dich
mehr
好想獨佔這距離
你的小心
我的呼吸
誰會先鼓起勇氣
Ich
will
diesen
Moment
ganz
für
mich,
deine
Scheu,
meinen
Atem,
wer
wagt
den
ersten
Schritt?
如果我們能在一起
我只想此刻的你的孩子氣
Wenn
wir
zusammen
sein
könnten,
ich
liebe
deine
kindische
Unschuld
jetzt
和笑瞇瞇
陪我未來的風雨
Und
dein
Lächeln,
das
mich
durch
alle
Stürme
trägt
如果我們能在一起
我只想此刻的我的好心情
Wenn
wir
zusammen
sein
könnten,
ich
liebe
meine
leichte
Freude
jetzt
心電感應
讓所有的心願不怕來不及
Diese
Verbindung,
die
alle
Wünsche
zeitlos
macht
人群都散去了
你鼻尖微濕的汗滴
蒸發在我的體溫
Die
Menge
zerstreut
sich,
dein
feuchter
Atem
verdunstet
an
meiner
Haut
好想獨佔這距離
你的小心
我的呼吸
誰會先鼓起勇氣
Ich
will
diesen
Moment
ganz
für
mich,
deine
Scheu,
meinen
Atem,
wer
wagt
den
ersten
Schritt?
如果我們能在一起
你的天使會比以前愛美麗
Wenn
wir
zusammen
sein
könnten,
würde
dein
Engel
schöner
strahlen
als
je
zuvor
會更美麗
就像函館的夜景
Noch
schöner,
wie
die
Nacht
von
Hakodate
如果我們能在一起
唱一首歌會比以前有感情
Wenn
wir
zusammen
sein
könnten,
würden
unsere
Lieder
gefühlvoller
klingen
心有靈犀
就連太平洋也靜靜在聆聽
Diese
Verbindung,
selbst
der
Pazifik
lauscht
still
如果我們能在一起
我只想此刻的你的孩子氣
Wenn
wir
zusammen
sein
könnten,
ich
liebe
deine
kindische
Unschuld
jetzt
和笑瞇瞇
陪我未來的風雨
Und
dein
Lächeln,
das
mich
durch
alle
Stürme
trägt
如果我們能在一起
我只想此刻的我的好心情
Wenn
wir
zusammen
sein
könnten,
ich
liebe
meine
leichte
Freude
jetzt
心電感應
讓所有的心願不怕來不及
Diese
Verbindung,
die
alle
Wünsche
zeitlos
macht
如果我們能在一起
你的天使會比以前愛美麗
Wenn
wir
zusammen
sein
könnten,
würde
dein
Engel
schöner
strahlen
als
je
zuvor
會更美麗
就像函館的夜景
Noch
schöner,
wie
die
Nacht
von
Hakodate
如果我們能在一起
唱一首歌會比以前有感情
Wenn
wir
zusammen
sein
könnten,
würden
unsere
Lieder
gefühlvoller
klingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Di Jun, 黄 ティン, 黄 ティン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.