梁靜茹 - 如果能在一起 - перевод текста песни на немецкий

如果能在一起 - 梁靜茹перевод на немецкий




如果能在一起
Wenn wir zusammen sein könnten
夕陽快消失了 像一顆心沈入海底 投入灼熱的光影
Die Sonne versinkt, wie ein Herz in die Tiefe, taucht ein in gleißendes Licht
對話都結束了 胸口的悸動還沒停 今天我更喜歡你
Die Worte sind verstummt, doch mein Herz schlägt weiter, heute mag ich dich mehr
好想獨佔這距離 你的小心 我的呼吸 誰會先鼓起勇氣
Ich will diesen Moment ganz für mich, deine Scheu, meinen Atem, wer wagt den ersten Schritt?
如果我們能在一起 我只想此刻的你的孩子氣
Wenn wir zusammen sein könnten, ich liebe deine kindische Unschuld jetzt
和笑瞇瞇 陪我未來的風雨
Und dein Lächeln, das mich durch alle Stürme trägt
如果我們能在一起 我只想此刻的我的好心情
Wenn wir zusammen sein könnten, ich liebe meine leichte Freude jetzt
心電感應 讓所有的心願不怕來不及
Diese Verbindung, die alle Wünsche zeitlos macht
人群都散去了 你鼻尖微濕的汗滴 蒸發在我的體溫
Die Menge zerstreut sich, dein feuchter Atem verdunstet an meiner Haut
好想獨佔這距離 你的小心 我的呼吸 誰會先鼓起勇氣
Ich will diesen Moment ganz für mich, deine Scheu, meinen Atem, wer wagt den ersten Schritt?
如果我們能在一起 你的天使會比以前愛美麗
Wenn wir zusammen sein könnten, würde dein Engel schöner strahlen als je zuvor
會更美麗 就像函館的夜景
Noch schöner, wie die Nacht von Hakodate
如果我們能在一起 唱一首歌會比以前有感情
Wenn wir zusammen sein könnten, würden unsere Lieder gefühlvoller klingen
心有靈犀 就連太平洋也靜靜在聆聽
Diese Verbindung, selbst der Pazifik lauscht still
如果我們能在一起 我只想此刻的你的孩子氣
Wenn wir zusammen sein könnten, ich liebe deine kindische Unschuld jetzt
和笑瞇瞇 陪我未來的風雨
Und dein Lächeln, das mich durch alle Stürme trägt
如果我們能在一起 我只想此刻的我的好心情
Wenn wir zusammen sein könnten, ich liebe meine leichte Freude jetzt
心電感應 讓所有的心願不怕來不及
Diese Verbindung, die alle Wünsche zeitlos macht
如果我們能在一起 你的天使會比以前愛美麗
Wenn wir zusammen sein könnten, würde dein Engel schöner strahlen als je zuvor
會更美麗 就像函館的夜景
Noch schöner, wie die Nacht von Hakodate
如果我們能在一起 唱一首歌會比以前有感情
Wenn wir zusammen sein könnten, würden unsere Lieder gefühlvoller klingen





Авторы: Huang Di Jun, 黄 ティン, 黄 ティン


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.