Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤單北半球
Одинокое северное полушарие
用你的早安陪我吃晚餐
Твое
"доброе
утро"
- мой
ужин,
记得把想念存进扑满
Я
храню
свою
тоску,
словно
клад,
我
望着满天星在闪
Смотрю
на
небо,
звезды
так
близко,
听牛郎对织女说要勇敢
Слышу,
как
пастух
шепчет
ткачихе:
"Будь
сильной".
不怕我们在地球的两端
Пусть
мы
с
тобой
на
разных
концах
земли,
看你的问候骑着魔毯
Твое
сообщение
летит
на
ковре-самолете,
飞
用光速飞到我面前
Летит
со
скоростью
света,
чтобы
быть
рядом
со
мной,
你让我看到北极星有十字星作伴
Ты
показываешь
мне,
что
у
Полярной
звезды
есть
спутник
– звезда-крест.
少了你的手臂当枕头
我还不习惯
Без
твоей
руки,
как
подушки,
всё
не
так,
你的望远镜望不到
我北半球的孤单
Твой
телескоп
не
видит
моего
одиночества
на
северном
полушарии,
太平洋的潮水跟着地球来回旋转
Волны
Тихого
океана
катятся
в
такт
вращению
Земли,
我会耐心的等
等你有一天靠岸
Я
буду
терпеливо
ждать,
ждать,
когда
ты
прича́лишь
к
моему
берегу.
少了你的怀抱当暖炉
我还不习惯
Без
твоих
объятий,
как
источника
тепла,
всё
не
так,
E给你照片看不到
我北半球的孤单
На
фотографиях,
что
я
тебе
отправляю,
не
видно
моего
одиночества
на
северном
полушарии,
世界再大两颗真心就能互相取暖
Даже
в
этом
огромном
мире
два
сердца
могут
согревать
друг
друга,
想念不会偷懒
我的梦通通给你保管
Моя
тоска
неустанна,
все
мои
сны
я
доверяю
тебе.
不怕我们在地球
的两端
Пусть
мы
с
тобой
на
разных
концах
земли,
看你的问候
骑着魔毯
Твое
сообщение
летит
на
ковре-самолете,
飞
用光速飞到我面前
Летит
со
скоростью
света,
чтобы
быть
рядом
со
мной,
你让我看到北极星有十字星作伴
Ты
показываешь
мне,
что
у
Полярной
звезды
есть
спутник
– звезда-крест.
少了你的手臂当枕头
我还不习惯
Без
твоей
руки,
как
подушки,
всё
не
так,
你的望远镜望不到
我北半球的孤单
Твой
телескоп
не
видит
моего
одиночества
на
северном
полушарии,
太平洋的潮水跟着地球
来回旋转
Волны
Тихого
океана
катятся
в
такт
вращению
Земли,
我会耐心地等
等你有一天靠岸
Я
буду
терпеливо
ждать,
ждать,
когда
ты
прича́лишь
к
моему
берегу.
少了你的怀抱当暖炉
我还不习惯
Без
твоих
объятий,
как
источника
тепла,
всё
не
так,
E给你照片看不到
我北半球的孤单
На
фотографиях,
что
я
тебе
отправляю,
не
видно
моего
одиночества
на
северном
полушарии,
世界再大两颗真心就能
互相取暖
Даже
в
этом
огромном
мире
два
сердца
могут
согревать
друг
друга,
想念不会偷懒
我的梦通通给你保管
Моя
тоска
неустанна,
все
мои
сны
я
доверяю
тебе.
少了你的手臂当枕头
我还不习惯
Без
твоей
руки,
как
подушки,
всё
не
так,
你的望远镜望不到
我北半球的孤单
Твой
телескоп
не
видит
моего
одиночества
на
северном
полушарии,
太平洋的潮水跟着地球
来回旋转
Волны
Тихого
океана
катятся
в
такт
вращению
Земли,
我会耐心地等
等你有一天靠岸
Я
буду
терпеливо
ждать,
ждать,
когда
ты
прича́лишь
к
моему
берегу.
少了你的怀抱当暖炉
我还不习惯
Без
твоих
объятий,
как
источника
тепла,
всё
не
так,
E给你照片看不到
我北半球的孤单
На
фотографиях,
что
я
тебе
отправляю,
не
видно
моего
одиночества
на
северном
полушарии,
世界再大两颗真心就能
互相取暖
Даже
в
этом
огромном
мире
два
сердца
могут
согревать
друг
друга,
想念不会偷懒
我的梦通通给你保管
Моя
тоска
неустанна,
все
мои
сны
я
доверяю
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.