Fish Leong - 孤單北半球 - перевод текста песни на русский

孤單北半球 - 梁靜茹перевод на русский




孤單北半球
Одинокое северное полушарие
用你的早安陪我吃晚餐
Твое "доброе утро" - мой ужин,
记得把想念存进扑满
Я храню свою тоску, словно клад,
望着满天星在闪
Смотрю на небо, звезды так близко,
听牛郎对织女说要勇敢
Слышу, как пастух шепчет ткачихе: "Будь сильной".
不怕我们在地球的两端
Пусть мы с тобой на разных концах земли,
看你的问候骑着魔毯
Твое сообщение летит на ковре-самолете,
用光速飞到我面前
Летит со скоростью света, чтобы быть рядом со мной,
你让我看到北极星有十字星作伴
Ты показываешь мне, что у Полярной звезды есть спутник звезда-крест.
少了你的手臂当枕头 我还不习惯
Без твоей руки, как подушки, всё не так,
你的望远镜望不到 我北半球的孤单
Твой телескоп не видит моего одиночества на северном полушарии,
太平洋的潮水跟着地球来回旋转
Волны Тихого океана катятся в такт вращению Земли,
我会耐心的等 等你有一天靠岸
Я буду терпеливо ждать, ждать, когда ты прича́лишь к моему берегу.
少了你的怀抱当暖炉 我还不习惯
Без твоих объятий, как источника тепла, всё не так,
E给你照片看不到 我北半球的孤单
На фотографиях, что я тебе отправляю, не видно моего одиночества на северном полушарии,
世界再大两颗真心就能互相取暖
Даже в этом огромном мире два сердца могут согревать друг друга,
想念不会偷懒 我的梦通通给你保管
Моя тоска неустанна, все мои сны я доверяю тебе.
不怕我们在地球 的两端
Пусть мы с тобой на разных концах земли,
看你的问候 骑着魔毯
Твое сообщение летит на ковре-самолете,
用光速飞到我面前
Летит со скоростью света, чтобы быть рядом со мной,
你让我看到北极星有十字星作伴
Ты показываешь мне, что у Полярной звезды есть спутник звезда-крест.
少了你的手臂当枕头 我还不习惯
Без твоей руки, как подушки, всё не так,
你的望远镜望不到 我北半球的孤单
Твой телескоп не видит моего одиночества на северном полушарии,
太平洋的潮水跟着地球 来回旋转
Волны Тихого океана катятся в такт вращению Земли,
我会耐心地等 等你有一天靠岸
Я буду терпеливо ждать, ждать, когда ты прича́лишь к моему берегу.
少了你的怀抱当暖炉 我还不习惯
Без твоих объятий, как источника тепла, всё не так,
E给你照片看不到 我北半球的孤单
На фотографиях, что я тебе отправляю, не видно моего одиночества на северном полушарии,
世界再大两颗真心就能 互相取暖
Даже в этом огромном мире два сердца могут согревать друг друга,
想念不会偷懒 我的梦通通给你保管
Моя тоска неустанна, все мои сны я доверяю тебе.
少了你的手臂当枕头 我还不习惯
Без твоей руки, как подушки, всё не так,
你的望远镜望不到 我北半球的孤单
Твой телескоп не видит моего одиночества на северном полушарии,
太平洋的潮水跟着地球 来回旋转
Волны Тихого океана катятся в такт вращению Земли,
我会耐心地等 等你有一天靠岸
Я буду терпеливо ждать, ждать, когда ты прича́лишь к моему берегу.
少了你的怀抱当暖炉 我还不习惯
Без твоих объятий, как источника тепла, всё не так,
E给你照片看不到 我北半球的孤单
На фотографиях, что я тебе отправляю, не видно моего одиночества на северном полушарии,
世界再大两颗真心就能 互相取暖
Даже в этом огромном мире два сердца могут согревать друг друга,
想念不会偷懒 我的梦通通给你保管
Моя тоска неустанна, все мои сны я доверяю тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.