Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤單北半球 (Live)
Einsame Nordhalbkugel (Live)
用你的早安陪我吃晚餐
Mit
deinem
„Guten
Morgen“
begleitest
du
mein
Abendessen
記得把想念存進撲滿
Denk
daran,
die
Sehnsucht
ins
Sparschwein
zu
stecken
我
望著滿天星在閃
Ich
schaue
zu
den
funkelnden
Sternen
am
Himmel
auf
聽牛郎對織女說要勇敢
Höre
den
Kuhhirten
zur
Weberin
sagen,
mutig
zu
sein
不怕我們在地球的兩端
Keine
Angst,
dass
wir
an
zwei
Enden
der
Erde
sind
看你的問候騎著魔毯
Sehe
deine
Grüße
auf
einem
Zauberteppich
reiten
飛
用光速飛到我面前
Fliegen,
mit
Lichtgeschwindigkeit
zu
mir
fliegen
你讓我看到北極星有十字星作伴
Du
lässt
mich
sehen,
dass
der
Polarstern
das
Kreuz
des
Südens
als
Begleitung
hat
少了你的手臂當枕頭
我還不習慣
Ohne
deinen
Arm
als
Kissen
bin
ich
noch
nicht
daran
gewöhnt
你的望遠鏡望不到我北半球的孤單
Dein
Teleskop
kann
meine
Einsamkeit
auf
der
Nordhalbkugel
nicht
sehen
太平洋的潮水跟著地球來迴旋轉
Die
Gezeiten
des
Pazifiks
folgen
der
Drehung
der
Erde
我會耐心地等
等你有一天靠岸
Ich
werde
geduldig
warten,
warten,
bis
du
eines
Tages
anlegst
少了你的懷抱當暖爐
我還不習慣
Ohne
deine
Umarmung
als
Heizung
bin
ich
noch
nicht
daran
gewöhnt
E給你照片看不到我北半球的孤單
Ich
E-maile
dir
Fotos,
doch
du
siehst
meine
Einsamkeit
auf
der
Nordhalbkugel
nicht
世界再大兩顆真心就能互相取暖
Egal
wie
groß
die
Welt
ist,
zwei
aufrichtige
Herzen
können
sich
gegenseitig
wärmen
想念不會偷懶
我的夢通通給你保管
Die
Sehnsucht
wird
nicht
faul
sein,
alle
meine
Träume
vertraue
ich
dir
an
不怕我們在地球的兩端
Keine
Angst,
dass
wir
an
zwei
Enden
der
Erde
sind
看你的問候騎著魔毯
Sehe
deine
Grüße
auf
einem
Zauberteppich
reiten
飛
用光速飛到我面前
Fliegen,
mit
Lichtgeschwindigkeit
zu
mir
fliegen
你讓我看到北極星有十字星作伴
Du
lässt
mich
sehen,
dass
der
Polarstern
das
Kreuz
des
Südens
als
Begleitung
hat
少了你的手臂當枕頭
我還不習慣
Ohne
deinen
Arm
als
Kissen
bin
ich
noch
nicht
daran
gewöhnt
你的望遠鏡望不到我北半球的孤單
Dein
Teleskop
kann
meine
Einsamkeit
auf
der
Nordhalbkugel
nicht
sehen
太平洋的潮水跟著地球來迴旋轉
Die
Gezeiten
des
Pazifiks
folgen
der
Drehung
der
Erde
我會耐心地等
等你有一天靠岸
Ich
werde
geduldig
warten,
warten,
bis
du
eines
Tages
anlegst
少了你的懷抱當暖爐
我還不習慣
Ohne
deine
Umarmung
als
Heizung
bin
ich
noch
nicht
daran
gewöhnt
E給你照片看不到我北半球的孤單
Ich
E-maile
dir
Fotos,
doch
du
siehst
meine
Einsamkeit
auf
der
Nordhalbkugel
nicht
世界再大兩顆真心就能互相取暖
Egal
wie
groß
die
Welt
ist,
zwei
aufrichtige
Herzen
können
sich
gegenseitig
wärmen
想念不會偷懶
我的夢通通給你保管
Die
Sehnsucht
wird
nicht
faul
sein,
alle
meine
Träume
vertraue
ich
dir
an
少了你的手臂當枕頭
我還不習慣
Ohne
deinen
Arm
als
Kissen
bin
ich
noch
nicht
daran
gewöhnt
你的望遠鏡望不到我北半球的孤單
Dein
Teleskop
kann
meine
Einsamkeit
auf
der
Nordhalbkugel
nicht
sehen
太平洋的潮水跟著地球來迴旋轉
Die
Gezeiten
des
Pazifiks
folgen
der
Drehung
der
Erde
我會耐心地等
等你有一天靠岸
Ich
werde
geduldig
warten,
warten,
bis
du
eines
Tages
anlegst
少了你的懷抱當暖爐
我還不習慣
Ohne
deine
Umarmung
als
Heizung
bin
ich
noch
nicht
daran
gewöhnt
E給你照片看不到我北半球的孤單
Ich
E-maile
dir
Fotos,
doch
du
siehst
meine
Einsamkeit
auf
der
Nordhalbkugel
nicht
世界再大兩顆真心就能互相取暖
Egal
wie
groß
die
Welt
ist,
zwei
aufrichtige
Herzen
können
sich
gegenseitig
wärmen
想念不會偷懶
我的夢通通給你保管
Die
Sehnsucht
wird
nicht
faul
sein,
alle
meine
Träume
vertraue
ich
dir
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi), Jing Nan Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.