Fish Leong - 孤單北半球 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fish Leong - 孤單北半球 (Live)




孤單北半球 (Live)
Lonely Northern Hemisphere (Live)
用你的早安陪我吃晚餐
Escorting me to dinner in your good morning
記得把想念存進撲滿
Remember to put our missing in the piggy bank
望著滿天星在閃
I'm looking at a skyful of stars twinkling
聽牛郎對織女說要勇敢
Listening to the Cowherd tell the Weaving Maid to be brave
不怕我們在地球的兩端
Not afraid that we are at the opposite ends of the Earth
看你的問候騎著魔毯
Watching your greetings riding on a magic carpet
用光速飛到我面前
Flying at the speed of light to my side
你讓我看到北極星有十字星作伴
You let me see that Polaris has the Crux constellation for company
少了你的手臂當枕頭 我還不習慣
I'm not used to your arm not being my pillow
你的望遠鏡望不到我北半球的孤單
Your telescope can't see my loneliness in the Northern Hemisphere
太平洋的潮水跟著地球來迴旋轉
The Pacific's tides follow the Earth's rotation
我會耐心地等 等你有一天靠岸
I'll wait patiently, wait for the day you come ashore
少了你的懷抱當暖爐 我還不習慣
I'm not used to your embrace not being my space heater
E給你照片看不到我北半球的孤單
Emailing you photos can't show my loneliness in the Northern Hemisphere
世界再大兩顆真心就能互相取暖
No matter how large the world is, two sincere hearts can warm each other
想念不會偷懶 我的夢通通給你保管
Missing you never sleeps, I'll give you safekeeping of all my dreams
不怕我們在地球的兩端
Not afraid that we are at the opposite ends of the Earth
看你的問候騎著魔毯
Watching your greetings riding on a magic carpet
用光速飛到我面前
Flying at the speed of light to my side
你讓我看到北極星有十字星作伴
You let me see that Polaris has the Crux constellation for company
少了你的手臂當枕頭 我還不習慣
I'm not used to your arm not being my pillow
你的望遠鏡望不到我北半球的孤單
Your telescope can't see my loneliness in the Northern Hemisphere
太平洋的潮水跟著地球來迴旋轉
The Pacific's tides follow the Earth's rotation
我會耐心地等 等你有一天靠岸
I'll wait patiently, wait for the day you come ashore
少了你的懷抱當暖爐 我還不習慣
I'm not used to your embrace not being my space heater
E給你照片看不到我北半球的孤單
Emailing you photos can't show my loneliness in the Northern Hemisphere
世界再大兩顆真心就能互相取暖
No matter how large the world is, two sincere hearts can warm each other
想念不會偷懶 我的夢通通給你保管
Missing you never sleeps, I'll give you safekeeping of all my dreams
少了你的手臂當枕頭 我還不習慣
I'm not used to your arm not being my pillow
你的望遠鏡望不到我北半球的孤單
Your telescope can't see my loneliness in the Northern Hemisphere
太平洋的潮水跟著地球來迴旋轉
The Pacific's tides follow the Earth's rotation
我會耐心地等 等你有一天靠岸
I'll wait patiently, wait for the day you come ashore
少了你的懷抱當暖爐 我還不習慣
I'm not used to your embrace not being my space heater
E給你照片看不到我北半球的孤單
Emailing you photos can't show my loneliness in the Northern Hemisphere
世界再大兩顆真心就能互相取暖
No matter how large the world is, two sincere hearts can warm each other
想念不會偷懶 我的夢通通給你保管
Missing you never sleeps, I'll give you safekeeping of all my dreams





Авторы: Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi), Jing Nan Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.