Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後一刻
紙花滿天的瞬間
In
letzter
Sekunde,
wenn
Konfetti
den
Himmel
füllt
掏空的心
分給了萬千笑靨
Mein
geleertes
Herz,
verteilt
an
tausend
Lächeln
穿過每個期待
把呼喊聲走一遍
Gehe
durch
jede
Erwartung,
rufe
jeden
Ruf
回頭多希望你
在身邊
Dreh
mich
um
und
wünschte,
du
wärst
hier
不知不覺
繞過無數換日線
Unbewusst
umrundete
ich
unzählige
Datumsgrenzen
也換走了
共度日常的時間
Und
tauschte
die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbrachten
是否該高興
靠近兒時的心願
Soll
ich
froh
sein,
dem
Kindheitstraum
näher
zu
sein?
微笑進每張陌生的照片
Lächle
in
jedes
fremde
Foto
聚光燈下
眼前多虛幻看破
Unter
dem
Scheinwerferlicht
durchschaue
ich
die
Illusion
翻騰擁擠人群中
孤獨驚心動魄
In
der
wogenden
Menge
ist
die
Einsamkeit
atemberaubend
舞台上的我
並不是完整的我
Die
ich
auf
der
Bühne
bin,
ist
nicht
das
ganze
Ich
如果沒有你
所有
華麗都顯得更寂寞
Ohne
dich
wirkt
alle
Pracht
nur
einsamer
總在狂歡時刻
渴望有你的角落
In
jedem
Feiermoment
sehne
ich
mich
nach
deiner
Ecke
天地越遼闊
越空洞
Je
weiter
der
Horizont,
desto
leerer
只是盼望
有一個人等著我
Ich
hoffe
nur,
dass
einer
auf
mich
wartet
那麼脆弱
被誰推著不停走
So
zerbrechlich,
von
wem
werde
ich
vorangetrieben?
那麼渺小
還是燃燒到尾奏
So
winzig,
doch
brenne
ich
bis
zum
letzten
Ton
全世界的手
都填不滿我胸口
Alle
Hände
der
Welt
füllen
meine
Brust
nicht
有一個空位只留在心中
Ein
leerer
Platz
bleibt
nur
in
meinem
Herzen
聚光燈下
眼前多虛幻看破
Unter
dem
Scheinwerferlicht
durchschaue
ich
die
Illusion
翻騰擁擠人群中
孤獨驚心動魄
In
der
wogenden
Menge
ist
die
Einsamkeit
atemberaubend
舞台上的我
並不是完整的我
Die
ich
auf
der
Bühne
bin,
ist
nicht
das
ganze
Ich
如果沒有你
所有
華麗都顯得更寂寞
Ohne
dich
wirkt
alle
Pracht
nur
einsamer
總在狂歡時刻
渴望有你的角落
In
jedem
Feiermoment
sehne
ich
mich
nach
deiner
Ecke
天地越遼闊
越空洞
Je
weiter
der
Horizont,
desto
leerer
只是盼望
有一個人等著我
Ich
hoffe
nur,
dass
einer
auf
mich
wartet
人們眼中的我
並不是完整的我
Das
Ich
in
den
Augen
der
Menschen
ist
nicht
das
ganze
Ich
如果沒有你
所有
璀璨都算不了什麼
Ohne
dich
ist
all
der
Glanz
bedeutungslos
總在散場以後
渴望被擁抱的我
Nach
dem
Vorhang
sehne
ich
mich
nach
deiner
Umarmung
哪怕燈熄了
人散了
Auch
wenn
die
Lichter
ausgehen,
die
Menschen
gehen
只願陪你
感傷同一個日落
Möchte
nur
mit
dir
über
denselben
Sonnenuntergang
trauern
有天燈熄了
人散了
Irgendwann
gehen
die
Lichter
aus,
die
Menschen
fort
最幸福是
還有一個人
等我
Am
glücklichsten
bin
ich,
wenn
noch
einer
auf
mich
wartet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mu Cun Chong Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.