Fish Leong - 小小的愛情 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fish Leong - 小小的愛情




小小的愛情
Little Love
一整晚睡不著 電話響起 答不答
I couldn't sleep all night. The phone rang. Should I answer it?
心情的微妙變化 任誰都會覺得驚訝
Anybody would be shocked at the subtle changes in my mood.
不知不覺像被施了魔法
I feel as if I've been put under a spell.
多溫暖的燭光 再黑的夜 都不怕
The candlelight is so warm. I'm not afraid even in the darkest night.
指縫間觸摸的髮 卻顫動了臉紅心跳
My hair trembles when I feel my fingers run through it, and my face flushes and my heart beats faster.
天使也微不足道
Even the angels seem insignificant.
這種默契 不用多講
We understand each other so well. We don't need to say much.
不單是同說一句話 是屬於兩個人的我
It's not just that we say the same words. This is our time, just the two of us.
是屬於兩個人的你 的時光
This is your time, just the two of us.
雖然只是小小的愛情
It's only a little love,
也不需要眼睛耳朵就知道 愛滲透心底
But I don't need to see or hear to know that love has permeated my heart.
第一次感覺 戀人們的心 好甜膩
For the first time, I feel the sweetness of lovers' hearts.
看看我們小小的愛情
Look at our little love.
別人無法靠近了解的天地 越讓人珍惜
The world that others cannot come close to understanding becomes more precious to us.
歡笑眼淚都變成了驚喜 在一起
Laughter and tears have become surprises when we are together.
多溫暖的燭光 再黑的夜 都不怕
The candlelight is so warm. I'm not afraid even in the darkest night.
指縫間觸摸的髮 卻顫動了臉紅心跳
My hair trembles when I feel my fingers run through it, and my face flushes and my heart beats faster.
天使也微不足道
Even the angels seem insignificant.
這種默契 不用多講
We understand each other so well. We don't need to say much.
不單是同說一句話 是屬於兩個人的我
It's not just that we say the same words. This is our time, just the two of us.
是屬於兩個人的你 的時光
This is your time, just the two of us.
雖然只是小小的愛情
It's only a little love,
也不需要眼睛耳朵就知道 愛滲透心底
But I don't need to see or hear to know that love has permeated my heart.
第一次感覺 戀人們的心 好甜膩
For the first time, I feel the sweetness of lovers' hearts.
看看我們小小的愛情
Look at our little love.
別人無法靠近了解的天地 越讓人珍惜
The world that others cannot come close to understanding becomes more precious to us.
歡笑眼淚都變成了驚喜 在一起
Laughter and tears have become surprises when we are together.
雖然只是小小的愛情
It's only a little love,
也不需要眼睛耳朵就知道 愛滲透心底
But I don't need to see or hear to know that love has permeated my heart.
第一次感覺 戀人們的心 好甜膩
For the first time, I feel the sweetness of lovers' hearts.
看看我們小小的愛情
Look at our little love.
別人無法靠近了解的天地 越讓人珍惜
The world that others cannot come close to understanding becomes more precious to us.
歡笑眼淚都變成了驚喜 在一起
Laughter and tears have become surprises when we are together.





Авторы: Pei-rong Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.